You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
491 lines
9.4 KiB
491 lines
9.4 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kbounce;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
|
|
>
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>O manual do &kbounce;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </author>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Fernando</firstname
|
|
><surname
|
|
>Correa da Conceição</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
> <email
|
|
>fernando.conceicao@terra.com.br</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2003-09-19</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.5</releaseinfo>
|
|
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kbounce; é um jogo de bola para o &kde; </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdegames</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>jezzball</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="how-to-play">
|
|
<title
|
|
>Como Jogar</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kbounce; é jogado num campo, cercado por uma parede, com duas ou mais bolas que movem-se pelo campo quicando nas paredes.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Paredes são áreas de cores escuras enquanto as áreas ativas do campo são áreas de cores claras.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O tamanho do campo ativo é decrescido por fazer novas paredes que fecham áreas sem bolas. Para completar um nível o jogador deve diminuir o tamanho do campo ativo pelo menos 75% dentro do tempo permitido.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Com cada novo nível, mais uma bola é adicionada ao campo, e é dada uma vida a mais que no nível anterior. O tempo permitido para terminar o nível também é aumentado.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A pontuação é baseada em quanto do campo é limpo.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Novas paredes são feitas clicando o botão <mousebutton
|
|
>esquerdo</mousebutton
|
|
> do mouse na área ativa do campo, no que duas paredes começaram a crescer em direções oposta do quadrado que o mouse foi clicado. Somente duas paredes podem estar crescendo na tela ao mesmo tempo. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Uma nova parede crescendo</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="jezball_newWall.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Uma nova parede crescendo</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando o mouse esta sobre o campo, o cursor é exibido como um par de setas apontando em direções opostas, horizontal ou vertical. As setas apontam na direção que as paredes irão crescer quando o botão <mousebutton
|
|
>esquerdo</mousebutton
|
|
> do mouse é clicado.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Uma parede nova tem uma <quote
|
|
>cabeça</quote
|
|
> a qual se afasta do ponto onde o mouse foi clicado. Uma parede não é permanente enquanto a sua <quote
|
|
>cabeça</quote
|
|
> não chega em outra parede. Se uma bola colidir com qualquer parte de uma parede com exceção da cabeça, antes da parede chegar em outra parede, a nova parede desaparecerá completamente e uma vida será perdida. Se uma bola colidir com a cabeça na direção do crescimento da parede, a parede irá parar de crescer ali e se tornará permanente, sem a perca de uma vida. Se uma bola colidir com a cabeça de outro lado, a bola irá quicar e a parede continuará a crescer normalmente. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="strategy">
|
|
<title
|
|
>Estratégia</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Muitos jogadores acham que o jogo fica muito difícil somente no terceiro ou quarto nível, dado o numero de bolas no campo.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O truque para jogar &kbounce; com sucesso é construir <quote
|
|
>corredores</quote
|
|
>. Para construir um corredor, comece um par de paredes próximo a outra parede, é quando uma das paredes é atingida pela bola e outra não, então se torna permanente.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Construindo um corredor</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="jezball_corridor1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Construindo um corredor</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Isto deixará um coredor estreito somente com alguns quadrados de altura, com três lados cercados por paredes. Espere as bolas entrarem do lado aberto do corredor e feche o corredor atrás da bola com uma nova parede. Mesmo que você normalmente perca uma vida para cada corredor criado, você pode capturar varias bolas num único corredor. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Capturando bolas em um corredor</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="jezball_corridor2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Capturando bolas em um corredor</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Uma dica final — tenha seu tempo! Há bastante tempo, como mostrado em <guilabel
|
|
>Tempo</guilabel
|
|
> no lado direito. Correr irá colocar você em problemas!</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
<title
|
|
>Menu Referência</title>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Novo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Inicia um novo jogo.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>End</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Finalizar Jogo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Termina o jogo atual.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pausar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Pausa o jogo.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar Recordes</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Mostra a tabela dos recordes.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Jogo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sai</action
|
|
> e fecha &kbounce;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="background-menu">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Fundo</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fundo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Selecionar imagens...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Escolha uma imagem para o fundo.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fundo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar Imagens</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ativa a imagem de fundo.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar Barra de ferramentas</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Mostra/oculta a barra de ferramentas do &kbounce;.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar Barra de status</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Mostra/oculta a barra de status do &kbounce;.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar atalhos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Abre um diálogo de configuração de atalhos padrão do &kde;, no qual você pode mudar os atalhos usados pelo &kbounce;.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Reproduzir sons</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Se marcada, os sons de jogo do &kbounce; serão tocados.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-licenses">
|
|
<title
|
|
>Créditos e licenças</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>&kbounce;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright 2000, Stefan Schimanski</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title
|
|
>Desenvolvedores</title>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Stefan Schimanski <email
|
|
>schimmi@kde.org</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sandro Sigala <email
|
|
>ssigala@globalnet.it</email
|
|
> - Highscore</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright da documentação 2002, Aaron J. Seigo <email
|
|
>aseigo@olympusproject.org</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Este livro de mão é dedicado a Dennis E. Powell.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tradução de Fernando Correa da Conceição <email
|
|
>fernando.conceicao@terra.com.br</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalação</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|