|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Иван</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Кашуков</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>dolphin210@yandex.ru</email
|
|
|
></address
|
|
|
></affiliation
|
|
|
><contrib
|
|
|
>Перевод на русский</contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2002-10-17</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>3.1</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>Центр управления</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>криптование</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>SSL</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>криптование</keyword>
|
|
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="crypto">
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
>Настройка шифрования KDE</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-intro">
|
|
|
<title
|
|
|
>Введение</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>Многие приложения &kde; способны обмениваться информацией, используя криптованные файлы и/или каналы передачи по сети.</para>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-use">
|
|
|
<title
|
|
|
>Использование</title>
|
|
|
|
|
|
<warning
|
|
|
><para
|
|
|
>Все схемы шифрования надёжны настолько, насколько надёжно их слабейшее звено. Только если у вас есть предыдущий опыт и подготовка, вам имеет смысл вносить какие-либо изменения в параметры этого модуля.</para
|
|
|
></warning>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Опции в этом модуле делятся на две группы:</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Параметры <guilabel
|
|
|
>Предупреждение при входе в SSL</guilabel
|
|
|
> и <guilabel
|
|
|
>Предупреждение при выходе из SSL</guilabel
|
|
|
> позволяют определить, будет ли &kde; сообщать вам о входе в шифрованный режим и выходе из него.</para
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Остальные опции определяют, какие методы шифрования будут использоваться. Когда вы сделали выбор, нажмите <guibutton
|
|
|
>Применить</guibutton
|
|
|
>, чтобы подтвердить сделанные изменения.</para>
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
><para
|
|
|
>Изменяйте этот модуль, только если о силе или слабости отдельного метода шифрования вы узнали из <emphasis
|
|
|
>надёжного источника</emphasis
|
|
|
>.</para
|
|
|
></tip>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
|
|
|
<sect2 id="ssl_tab">
|
|
|
<title
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>SSL</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Включить поддержку TLS, если это поддерживается сервером</guilabel
|
|
|
>. <acronym
|
|
|
>TLS</acronym
|
|
|
> - это Transport Layer Security, новейшая версия <acronym
|
|
|
>SSL</acronym
|
|
|
>. Он лучше интегрирован с другими протоколами и уже заменил <acronym
|
|
|
>SSL</acronym
|
|
|
> в таких протоколах, как POP3 и SMTP.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Опции <guilabel
|
|
|
>Включить поддержку SSL v2</guilabel
|
|
|
> и <guilabel
|
|
|
>Включить поддержку SSL v3</guilabel
|
|
|
>. SSL v2 и v3 - вторая и третья версии протокола SSL. В большинстве случаев лучше их включить.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В списках <guilabel
|
|
|
>Шифры SSL v2</guilabel
|
|
|
> и <guilabel
|
|
|
>Шифры SSL v3</guilabel
|
|
|
> выберите <firstterm
|
|
|
>шифры</firstterm
|
|
|
>, которые будут включены для использования в протоколах SSL v2 и SSL v3. Эти шифры будут использоваться для соединения с защищенными серверами.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Мастера шифрования</guilabel
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guibutton
|
|
|
>Наиболее совместимые</guibutton
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Выбор настроек для максимальной совместимости.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guibutton
|
|
|
>Только шифры США</guibutton
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Только <quote
|
|
|
>устойчивые</quote
|
|
|
> шифры США (128 бит или более).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guibutton
|
|
|
>Только экспортируемые шифры</guibutton
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Выбор только слабых шифров (56 бит или менее)</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guibutton
|
|
|
>Использовать все</guibutton
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Выбрать все шифры и методы SSL.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Основные настройки <acronym
|
|
|
>SSL</acronym
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Использовать EGD</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>При выборе этой опции <application
|
|
|
>OpenSSL</application
|
|
|
> будет использовать демон накопления энтропии (<acronym
|
|
|
>EGD</acronym
|
|
|
>) для инициализации генератора псевдослучайных чисел.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Использовать файл энтропии</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>При выборе этой опции <application
|
|
|
>OpenSSL</application
|
|
|
> будет использовать указанный файл как источник энтропии для инициализации генератора псевдослучайных чисел.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Предупреждение о входе в SSL - соединение</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>При включении опции вы будете уведомлены о входе на сайт с поддержкой <acronym
|
|
|
>SSL</acronym
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Предупреждение о выходе из SSL-соединения</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>При включении этой опции вы будете уведомлены о выходе из сайта с поддержкой <acronym
|
|
|
>SSL</acronym
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Предупреждение об отправке незашифрованных данных</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>При включении этой опции вы будете уведомлены о посылке незашифрованных данных через браузер.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="openssl">
|
|
|
<title
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>OpenSSL</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете проверить, были ли библиотеки <application
|
|
|
>OpenSSL</application
|
|
|
> правильно опознаны &kde;. Нажмите на кнопку <guibutton
|
|
|
>Проверка</guibutton
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если тест завершился неудачей, уточните каталог библиотек в поле <guilabel
|
|
|
>Путь к разделяемым библиотекам OpenSSL</guilabel
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="your-certificates">
|
|
|
<title
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Ваши сертификаты</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Этот список показывает ваши сертификаты. Вы можете легко управлять ими прямо в списке.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="authentication">
|
|
|
<title
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Аутентификация</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Пока не документировано </para>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
|
|
|
<title
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Партнёрские сертификаты SSL</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Этот список показывает известные &kde; сертификаты сайтов и частных лиц. Вы можете легко управлять ими прямо в списке. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</article>
|