|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Екатерина</firstname
|
|
|
><surname
|
|
|
>Пыжова</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>haleth@yandex.ru</email
|
|
|
></address
|
|
|
></affiliation
|
|
|
> <contrib
|
|
|
>Перевод на русский</contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2002-09-01</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>3.1.00</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>Центр настройки</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>почта</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>e-mail</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</articleinfo>
|
|
|
<sect1 id="e-mail">
|
|
|
<title
|
|
|
>Электронная почта</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="email-intro">
|
|
|
<title
|
|
|
>Введение</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Модуль электронной почты &kcontrol; позволяет вводить и сохранять основные необходимые для почты сведения. Эта информация используется связанными с электронной почтой функциями &kde;, например, при отправке сообщений об ошибках соответствующими приложениями &kde;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Программы для чтения и отправки электронной почты, подобные &kmail;, могут предложить значительно больше возможностей для настройки работы с почтой в зависимости от используемой программы. &kmail;, например, предоставляет собственные средства настройки.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Некоторая необходимая для настройки электронной почты информация должна предоставляться вашим поставщиком интернет-услуг. Если вы входите в локальную сеть, вам сможет помочь системный администратор вашей сети.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="email-use">
|
|
|
<title
|
|
|
>Использование</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Часть информации для этого модуля &kde; получает автоматически из сведений, которые вы предоставляете при входе в систему. Оставшуюся часть вы должны ввести самостоятельно.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Сверху вниз перечислены параметры:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Полное имя</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Введите свое полное имя, как бы вы хотели, чтобы оно выглядело в исходящих сообщениях. </para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Организация</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Если вы работаете в какой-либо организации, вы можете ввести ее название здесь.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Адрес эл. почты</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Чтобы использовать электронную почту, введите здесь свой адрес.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Обратный адрес</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Если вы хотите, чтобы ответы на ваши письма приходили на другой адрес, вы можете ввести его здесь.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</article>
|
|
|
|
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
|
Local variables:
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
|
sgml-parent-document:index.docbook
|
|
|
End:
|
|
|
-->
|
|
|
|