You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook

154 lines
6.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<author
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Екатерина</firstname
><surname
>Пыжова</surname
> <affiliation
><address
><email
>haleth@yandex.ru</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-02-12</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Центр настройки</keyword>
<keyword
>ресурсы Windows</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="windows-shares">
<title
>Ресурсы Windows</title>
<sect2 id="windows-shares-intro">
<title
>Введение</title>
<para
>Во многих небольших локальных сетях используется протокол <acronym
>SMB</acronym
> для сетевых служб. Также он может называться <quote
>&Windows; Network</quote
>, <quote
>&Windows; for Workgroups Network</quote
> или <quote
>LanManager</quote
>. Используя <acronym
>SMB</acronym
> вы можете получить доступ к так называемым <quote
>общим ресурсам</quote
> (то есть каталогам, доступным на сервере) и к принтерам. </para>
<para
>В &kde; входит встроенная поддержка <acronym
>SMB</acronym
>-протокола. Так как в &kde; используется принцип сетевой прозрачности, вы можете иметь доступ к ресурсам <acronym
>SMB</acronym
> с любого места, где вы можете иметь доступ к локальным файлам, например, в файловом менеджере &konqueror; или в окне открытия файла. Чтобы использовать такую возможность, вы должны предоставить &kde; некоторую информацию о вашей <acronym
>SMB</acronym
>-сети. Не беспокойтесь, она достаточно проста, и, например, все клиенты Windows требуют аналогичную информацию.</para>
<!-- Don't know if the following info should go in the base
documentation -->
<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list
of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave,
very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
contact me if you have questions. -->
<note
><para
>Для работы протокола <acronym
>SMB</acronym
> требуется корректно установленная программа <application
>Samba</application
>. Если вы являетесь членом домена NT, вам потребуется <application
>Samba</application
> версии 2.0 или выше. Для доступа к ресурсам &Windows; 2000, минимальная требуемая версия <application
>Samba</application
> &mdash; 2.0.7. Возможно, более старые версии тоже работают, но мы это не проверяли.</para
></note>
<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
or file dialog manual -->
</sect2>
<sect2 id="windows-shares-use">
<title
>Использование</title>
<para
>Хотя существует множество незащищённых <acronym
>SMB</acronym
>-сетей, в которых доступ разрешён всем, в принципе вы должны авторизовать себя, чтобы получить доступ к сервисам <acronym
>SMB</acronym
>-сервера. По умолчанию для авторизации на <acronym
>SMB</acronym
>-серверах &kde; будет использовать данные из полей <guilabel
>Имя пользователя по умолчанию</guilabel
> и <guilabel
>Пароль по умолчанию</guilabel
>. Если вы оставите поле <guilabel
>Имя пользователя по умолчанию</guilabel
> пустым, &kde; попытается получить доступ к <acronym
>SMB</acronym
>-серверу анонимно. Если вы оставите пустым поле пароля &mdash; попытается получить доступ без пароля. В случае неудачи, &kde; спросит вас об имени пользователя и его пароле.</para>
<important
><para
>Хотя удобно, когда &kde; хранит ваш пароль <acronym
>SMB</acronym
>, это может представлять проблему с точки зрения безопасности. Если вы используете <acronym
>SMB</acronym
> в незащищенной среде, то вам не следует хранить свой пароль, а лучше набирать его каждый раз при доступе к <acronym
>SMB</acronym
>-серверу.</para
></important>
<para
>В поле <guilabel
>Рабочая группа</guilabel
> вы можете ввести ее название. Если вы не знаете его, спросите вашего системного администратора или посмотрите эти параметры на уже настроенных машинах в вашей сети. В большинстве случаев название рабочей группы не требуется, поэтому, возможно, вы можете оставить его пустым.</para>
<para
>Если флажок <guilabel
>Показывать скрытые ресурсы</guilabel
> установлен, ресурсы, оканчивающиеся на <quote
>$</quote
> будут показаны.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>