You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook

243 lines
7.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<article lang="&language;" id="print">
<title
>print</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
></firstname
><surname
></surname
><affiliation
><address
><email
></email
></address
></affiliation
><contrib
></contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-06-23</date>
<releaseinfo
>1.00.00</releaseinfo>
</articleinfo>
<para
>Протокол <acronym
>print</acronym
> предоставляет быстрый доступ к разным разделам &tdeprint;, используя механизм <quote
>виртуальных папок</quote
>. В этих папках хранится основная информация о вашей системе печати, кроме того, они обеспечивают быстрый доступ к ней.</para>
<para
>Чтобы просмотреть систему печати &kde;, введите в строке адреса &konqueror; <userinput
>print:/ </userinput
>. Таким образом вы можете не только наблюдать за состоянием системы, но и менять ее параметры, настройки принтеров, а также создавать новые принтеры и классы.</para>
<para
>Если какая-то операцию не может быть выполнена от вашего пользователя, вам будет предложено ввести пароль суперпользователя.</para>
<para
>Для некоторых часто используемых папок вроде <command
>print:/manager</command
> можно сделать закладки.</para>
<para
>Допустимы два варианта синтаксиса: <userinput
>print:/[путь-к-виртуальной-папке]</userinput
> или <userinput
>print:[путь-к-виртуальной-папке]</userinput
>.</para>
<para
>Имейте в виду, что некоторые действия и внешний вид некоторых папок зависят от типа используемой системы печати. При отображении информации о принтере используются только те данные, которые действительны для выбранной в &kde; системы печати. Поэтому если вы пользуетесь, например, <acronym
>CUPS</acronym
>, но временно переключились в <quote
>Систему печати UNIX LPD (по умолчанию)</quote
>, вы увидите меньше информации, так как LPD столько настроек, сколько доступно CUPS.</para>
<para
>Синтаксис доступа к разным виртуальным папкам и краткое описание этих папок:</para>
<variablelist>
<title
>Примеры</title>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/</userinput
> (основной каталог)</term>
<listitem>
<para
>основной каталог системы печати; содержит папки <quote
>Классы</quote
>, <quote
>Принтеры</quote
>, <quote
>Менеджер</quote
> и <quote
>Особенности</quote
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/classes</userinput
> или <userinput
>print:classes</userinput
> </term
> <listitem>
<para
>просмотр классов принтеров (используется только системой CUPS) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/classes/class_name</userinput
> или <userinput
>print:classes/class_name</userinput
> </term
> <listitem>
<para
>просмотр всех членов класса <userinput
>class_name</userinput
> (используется только системой CUPS) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/jobs </userinput
> или <userinput
>print:jobs </userinput
></term>
<listitem>
<para
>выводит список выполняемых заданий и заданий, находящихся в очереди. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/printers</userinput
> bkb <userinput
>print:printers</userinput
></term>
<listitem>
<para
>список всех принтеров; щелкнув по принтеру, вы увидите больше информации о нем </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/printers/printer_name</userinput
> или <userinput
>print:printers/printer_name</userinput
> </term>
<listitem>
<para
>показать информацию о принтере <userinput
>printer_name</userinput
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/manager</userinput
> или <userinput
>print:manager</userinput
> </term
> <listitem>
<para
>открыть страницу, очень похожую на окно Менеджера печати; здесь вы можете выбрать другую систему печати и администрировать ее </para>
<para
>это самые важные элементы вашей системы печати </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/specials</userinput
> или <userinput
>print:specials</userinput
> </term
><listitem>
<para
>все доступные специальные принтеры, например:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>принтеры, позволяющие сохранять файл печати на диск в формате &PostScript; или <acronym
>PDF</acronym
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>принтер, отправляющий файл в формате <acronym
>PDF</acronym
> с помощью &kmail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>и наконец, принтер, позволяющий отправлять файл печати по факсу, если у вас запущена программа работы с факсами, например, <application
>Hylafax</application
> или <application
>efax</application
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<tip
><para
>Вы также можете писать адрес <command
>print:/manager</command
> в окне выполнения команды (открывается по нажатию <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>).</para
></tip>
<para
>Более подробно о печти и &tdeprint; можно узнать, прочитав <ulink url="help:/tdeprint/index.html"
>справочное руководство по &tdeprint;</ulink
> или посетив <ulink url="http://printing.kde.org/"
>сайт &tdeprint;</ulink
>, где находится множество документов (<acronym
>HTML</acronym
> и <acronym
>PDF</acronym
>), <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/"
>учебные руководства</ulink
>, <ulink url="http://printing.kde.org/faq/"
>списки часто задаваемых вопросов с ответами</ulink
> и советы о печати в общем.</para>
</article>