|
|
<article lang="&language;" id="print">
|
|
|
<title
|
|
|
>print</title>
|
|
|
<articleinfo>
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
></firstname
|
|
|
><surname
|
|
|
></surname
|
|
|
><affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
></email
|
|
|
></address
|
|
|
></affiliation
|
|
|
><contrib
|
|
|
></contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2002-06-23</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>1.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Протокол <acronym
|
|
|
>print</acronym
|
|
|
> предоставляет быстрый доступ к разным разделам &tdeprint;, используя механизм <quote
|
|
|
>виртуальных папок</quote
|
|
|
>. В этих папках хранится основная информация о вашей системе печати, кроме того, они обеспечивают быстрый доступ к ней.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Чтобы просмотреть систему печати &kde;, введите в строке адреса &konqueror; <userinput
|
|
|
>print:/ </userinput
|
|
|
>. Таким образом вы можете не только наблюдать за состоянием системы, но и менять ее параметры, настройки принтеров, а также создавать новые принтеры и классы.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если какая-то операцию не может быть выполнена от вашего пользователя, вам будет предложено ввести пароль суперпользователя.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Для некоторых часто используемых папок вроде <command
|
|
|
>print:/manager</command
|
|
|
> можно сделать закладки.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Допустимы два варианта синтаксиса: <userinput
|
|
|
>print:/[путь-к-виртуальной-папке]</userinput
|
|
|
> или <userinput
|
|
|
>print:[путь-к-виртуальной-папке]</userinput
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Имейте в виду, что некоторые действия и внешний вид некоторых папок зависят от типа используемой системы печати. При отображении информации о принтере используются только те данные, которые действительны для выбранной в &kde; системы печати. Поэтому если вы пользуетесь, например, <acronym
|
|
|
>CUPS</acronym
|
|
|
>, но временно переключились в <quote
|
|
|
>Систему печати UNIX LPD (по умолчанию)</quote
|
|
|
>, вы увидите меньше информации, так как LPD столько настроек, сколько доступно CUPS.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Синтаксис доступа к разным виртуальным папкам и краткое описание этих папок:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<title
|
|
|
>Примеры</title>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><userinput
|
|
|
>print:/</userinput
|
|
|
> (основной каталог)</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>основной каталог системы печати; содержит папки <quote
|
|
|
>Классы</quote
|
|
|
>, <quote
|
|
|
>Принтеры</quote
|
|
|
>, <quote
|
|
|
>Менеджер</quote
|
|
|
> и <quote
|
|
|
>Особенности</quote
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><userinput
|
|
|
>print:/classes</userinput
|
|
|
> или <userinput
|
|
|
>print:classes</userinput
|
|
|
> </term
|
|
|
> <listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>просмотр классов принтеров (используется только системой CUPS) </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><userinput
|
|
|
>print:/classes/class_name</userinput
|
|
|
> или <userinput
|
|
|
>print:classes/class_name</userinput
|
|
|
> </term
|
|
|
> <listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>просмотр всех членов класса <userinput
|
|
|
>class_name</userinput
|
|
|
> (используется только системой CUPS) </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><userinput
|
|
|
>print:/jobs </userinput
|
|
|
> или <userinput
|
|
|
>print:jobs </userinput
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>выводит список выполняемых заданий и заданий, находящихся в очереди. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><userinput
|
|
|
>print:/printers</userinput
|
|
|
> bkb <userinput
|
|
|
>print:printers</userinput
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>список всех принтеров; щелкнув по принтеру, вы увидите больше информации о нем </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><userinput
|
|
|
>print:/printers/printer_name</userinput
|
|
|
> или <userinput
|
|
|
>print:printers/printer_name</userinput
|
|
|
> </term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>показать информацию о принтере <userinput
|
|
|
>printer_name</userinput
|
|
|
> </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><userinput
|
|
|
>print:/manager</userinput
|
|
|
> или <userinput
|
|
|
>print:manager</userinput
|
|
|
> </term
|
|
|
> <listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>открыть страницу, очень похожую на окно Менеджера печати; здесь вы можете выбрать другую систему печати и администрировать ее </para>
|
|
|
<para
|
|
|
>это самые важные элементы вашей системы печати </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><userinput
|
|
|
>print:/specials</userinput
|
|
|
> или <userinput
|
|
|
>print:specials</userinput
|
|
|
> </term
|
|
|
><listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>все доступные специальные принтеры, например:</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>принтеры, позволяющие сохранять файл печати на диск в формате &PostScript; или <acronym
|
|
|
>PDF</acronym
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>принтер, отправляющий файл в формате <acronym
|
|
|
>PDF</acronym
|
|
|
> с помощью &kmail;</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>и наконец, принтер, позволяющий отправлять файл печати по факсу, если у вас запущена программа работы с факсами, например, <application
|
|
|
>Hylafax</application
|
|
|
> или <application
|
|
|
>efax</application
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
><para
|
|
|
>Вы также можете писать адрес <command
|
|
|
>print:/manager</command
|
|
|
> в окне выполнения команды (открывается по нажатию <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
|
>F2</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
>).</para
|
|
|
></tip>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Более подробно о печти и &tdeprint; можно узнать, прочитав <ulink url="help:/tdeprint/index.html"
|
|
|
>справочное руководство по &tdeprint;</ulink
|
|
|
> или посетив <ulink url="http://printing.kde.org/"
|
|
|
>сайт &tdeprint;</ulink
|
|
|
>, где находится множество документов (<acronym
|
|
|
>HTML</acronym
|
|
|
> и <acronym
|
|
|
>PDF</acronym
|
|
|
>), <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/"
|
|
|
>учебные руководства</ulink
|
|
|
>, <ulink url="http://printing.kde.org/faq/"
|
|
|
>списки часто задаваемых вопросов с ответами</ulink
|
|
|
> и советы о печати в общем.</para>
|
|
|
|
|
|
</article>
|