|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kbackgammon;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title
|
|
|
>Руководство пользователя &kbackgammon;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Jens</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Hoefkens</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
>&Jens.Hoefkens.mail;</address
|
|
|
></affiliation>
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Bo</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Thorsen</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
>&Bo.Thorsen.mail;</address
|
|
|
></affiliation>
|
|
|
<contrib
|
|
|
>Разработчик</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Андрей</firstname
|
|
|
><surname
|
|
|
>Черепанов</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>skull@kde.ru</email
|
|
|
></address
|
|
|
></affiliation
|
|
|
> <contrib
|
|
|
>Перевод на русский язык</contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>1999</year
|
|
|
><year
|
|
|
>2000</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>&Jens.Hoefkens;</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2005-12-22</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>2.6.0</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kbackgammon; — игра в нарды, написанная для &kde;. Поддерживает игру между двумя игроками, против компьютера (через программу &GNU; <application
|
|
|
>bg</application
|
|
|
>) и игру через Интернет на <ulink url="http://www.fibs.com/"
|
|
|
>Первом Интернет-сервере нард</ulink
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>игра</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>нарды</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>FIBS</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>gnubg</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title
|
|
|
>Введение</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kbackgammon; — игра в нарды. Вы с противником поочерёдно передвигаете шашки по доске. Правила игры достаточно сложные, поэтому данное руководство не описывает все нюансы игры в нарды. Вы можете найти правила в Интернете, книгах и, возможно, наилучший способ — попросить друга научить играть вас играть в нарды.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kbackgammon; предлагает графическую доску для нард, на которой можно использовать мышь или вводить команды с клавиатуры. Программа &kbackgammon; проста в использовании и позволяет вам сконцентрироваться непосредственно на игре в нарды.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Для того, чтобы играть в нарды, вам нужен противник. &kbackgammon; предлагает вам выбирать среди сотни игроков, обладающих разной степенью мастерства, на <ulink url="http://www.fibs.com/"
|
|
|
>Первом Интернет-сервере нард</ulink
|
|
|
> (FIBS). Вы также можете использовать <link linkend="engine-offline"
|
|
|
>локальный движок</link
|
|
|
>, который позволяет играть против себя самого или друга, сидящего за вашим компьютером.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В ближайшем будущем &kbackgammon; позволит играть против программы <link linkend="engine-gnubg"
|
|
|
>&GNU; Backgammon</link
|
|
|
>, которая запускается без графического интерфейса. Она играет на сервере <acronym
|
|
|
>FIBS</acronym
|
|
|
> с рейтингом 2000 (иногда даже выше).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Дополнительно планируется реализовать игру между двумя пользователями &kbackgammon;. Архитектура &kbackgammon; открыта и позволяет включать поддержку других игровых движков. Если вы заинтересованы в расширении программы, свяжитесь с автором.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="use-the-board">
|
|
|
<title
|
|
|
>Как использовать доску</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Основной элемент &kbackgammon; — игровая доска. Она содержит шашки, кубики и куб. Всеми элементами игры можно управлять мышью.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Рисунок показывает типичную игровую ситуацию, когда ходил игрок белыми с 1 до 24 и игрок чёрными ходил с 24 до 1. Ходит игрок белыми и на кубиках выпало 3 и 4.</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Игровая доска</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="board.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Доска</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда ход переходит к игроку, он бросает кубики двойным щелчком мыши на области с кубиками, использует соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда игрок владеет кубом, игроки могут совершить двойной бросок, дважды щёлкнув на кубе, использовать соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если ваша очередь ходить, перемещайте шашки, перетаскивая их на необходимое место, удерживая нажатой левую кнопку мыши. Если выбран режим в <link linkend="prefs"
|
|
|
>параметрах</link
|
|
|
> <link linkend="engines"
|
|
|
>движка</link
|
|
|
>, ход заканчивается при перемещении максимально возможного количества шашек (от 1 до 4 перемещений двумя шашками).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Кроме перетаскивания шашек в игре есть режим <firstterm
|
|
|
>быстрых ходов</firstterm
|
|
|
>. Если этот режим включен, шашки будут перемещаться автоматически при щелчке на них. Шашка, на которой был сделан щелчок будет передвинута на самый короткий возможных ход. Можно <link linkend="prefs"
|
|
|
>настроить</link
|
|
|
> одиночный или двойной щелчок. Эта возможность особенно полезна пользователям, использующим тачпады, на которых сложно выполнять перетаскивание.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Кроме того, на доске нельзя сделать запрещённый ход. Однако это поведение можно изменить, если <link linkend="engine-offline"
|
|
|
>локальный движок</link
|
|
|
> перевести в <guilabel
|
|
|
>Режим редактирования</guilabel
|
|
|
>, который будет полезен неопытным игрокам. Кроме того, попытка сделать запрещённый ход приводит к переходу хода.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="engines">
|
|
|
<title
|
|
|
>Движки игры в нарды</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kbackgammon; предоставляет только поле для игры в нарды, сама программа не может предоставить вам компьютерного противника. Все события (броски кубиков и т.п.) обрабатываются движком.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="engine-offline">
|
|
|
<title
|
|
|
>Локальный движок</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Локальный движок позволяет играть <guilabel
|
|
|
>Локально</guilabel
|
|
|
>, то есть самому с собой или другом, сидящим рядом с вами.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="engine-FIBS">
|
|
|
<title
|
|
|
>Движок <acronym
|
|
|
>FIBS</acronym
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><acronym
|
|
|
>FIBS</acronym
|
|
|
> — это сокращение от «First Internet Backgammon Server» (Первый Интернет-сервер нард), круглосуточная международная игровая площадка игроков в нарды разных возрастов и опыта игры.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Кроме непосредственно игры в нарды, <acronym
|
|
|
>FIBS</acronym
|
|
|
> позволяет сохранять игры, переговариваться с другими игроками и участвовать в рейтинге.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Также есть большой <ulink url="http://www.fibs.com/"
|
|
|
>сайт</ulink
|
|
|
>, посвящённый игре в нарды (на английском языке).</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="engine-gnubg">
|
|
|
<title
|
|
|
>Движок «Нарды GNU»</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Движок GNUbg пока не существует (хотя и имеет пункт в меню <guilabel
|
|
|
>Движок</guilabel
|
|
|
>).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Использование движка GNUbg требует работающей программы GNUbg. &kbackgammon; запустит GNUbg в фоновом режиме и будет взаимодействовать с этой программой. Все эти действия скрыты от пользователя, а всё операции с программой GNUbg осуществляются только через графический интерфейс &kbackgammon;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если есть предложения по улучшению использования GNUbg из &kbackgammon;, напишите автору &kbackgammon; (а ещё лучше — направьте исправления кода). Такими улучшениями могут быть: анализ позиции, сохранение и восстановление игры. Однако можно играть через этот движок уже сейчас.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В одном мы совершено уверены: не будет объединения движков GNU и <acronym
|
|
|
>FIBS</acronym
|
|
|
>. Использование компьютерных программ для увеличения рейтинга — мошенничество!</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="prefs">
|
|
|
<title
|
|
|
>Параметры игры</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Параметры &kbackgammon; настраиваются в диалоге, вызываемом через пункт меню <menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="command">
|
|
|
<title
|
|
|
>Команды меню и комбинации клавиш</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Следующие разделы описывают каждый пункт меню.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="file-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Создать</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Начало новой игры</action
|
|
|
>. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Печать...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Распечатать изображение игровой доски с текущей ситуацией.</action
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Выход</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Выход</action
|
|
|
> из &kbackgammon;</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="move-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Отменить</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Отменить последний сделанный ход.</action
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Повторить</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Повторить отменённый ход.</action
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Обновить изображение</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Обновить изображение игровой доски.</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>R</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Бросить кубики</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Бросить кубики.</action
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Конец хода</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Уведомить противника, что вы закончили ход.</action
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Куб удвоения</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Предложить</action
|
|
|
> противнику перед тем, как вы бросите кубики, удвоить ставку. Если противник отклонит это предложение, вы побеждаете. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Ход</guimenu
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Движок</guisubmenu
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Выбор движка для игры в нарды (локально, FIBS, GNU Backgammon, Следующее поколение).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="command-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Команда</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Это меню содержит набор пунктов, зависящий от выбранного движка игры.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
>Локальный</guisubmenu
|
|
|
> движок</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
><term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Команда</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Создать игру</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Начало новой игры</action
|
|
|
>. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков. </para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Команда</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Режим редактирования</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>В этом режиме можно делать запрещённые ходы, перемещая сколько угодно шашек на любые места. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Команда</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Поменять цвета шашек</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Поменять цвет шашек между первым и вторым игроком. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<!-- To Do : write the menuitems for the other game engines
|
|
|
<para
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
>FIBS</guisubmenu
|
|
|
> engine</para>
|
|
|
<para
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
>GNU Backgammon</guisubmenu
|
|
|
> engine</para>
|
|
|
<para
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
>Next Generation</guisubmenu
|
|
|
> engine</para>
|
|
|
-->
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>M</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Показать меню</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Показать или скрыть меню</action
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Панели инструментов</guisubmenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Основная панель инструментов (&kbackgammon;)</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Показать или скрыть</action
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
>Основную панель инструментов</guilabel
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Панели инструментов</guisubmenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Командная панель (&kbackgammon;)</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Показать или скрыть</action
|
|
|
> <guilabel
|
|
|
>Командную панель инструментов</guilabel
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Показать строку состояния</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Показать или скрыть строку состояния</action
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Сохранить параметры</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>
|
|
|
<action
|
|
|
>Сделать текущую настройку поведением по умолчанию.</action
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Открыть диалог настройки комбинаций клавиш</action
|
|
|
>.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Панели инструментов...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Открыть диалог настройки панелей инструментов</action
|
|
|
>. Вы можете добавлять и убирать кнопки на панелях инструментов.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Открыть диалог настройки</action
|
|
|
> &kbackgammon;</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kbackgammon; использует стандартное для приложений &kde; меню <guimenu
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
>, но с одним дополнительным пунктом:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Нарды в Интернете</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Открыть сайт FIBS или сайт с правилами игры в нарды.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Стандартные пункты меню <guimenu
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
>:</para>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="keys"
|
|
|
><title
|
|
|
>Комбинации клавиш по умолчанию</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В таблице приведены комбинации клавиш по умолчанию.</para>
|
|
|
|
|
|
<table>
|
|
|
<title
|
|
|
>Клавиша</title>
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
<thead
|
|
|
><row
|
|
|
><entry
|
|
|
>Комбинация</entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Действие</entry
|
|
|
></row
|
|
|
></thead>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Начать новую игру</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>R</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Бросить кубики</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Напечатать изображение доски</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Выход из &kbackgammon;</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycap
|
|
|
>F1</keycap
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Руководство пользователя</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
|
>F1</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Подсказка «Что это?»</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>M</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Показать меню</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Отменить ход</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Повторить отменённый ход</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
</tbody>
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
</table>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Эти комбинации клавиш можно переопределить через <menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Комбинации клавиш</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
<title
|
|
|
>Авторские права и лицензирование</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kbackgammon;</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Программа: © &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 1999-2000</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Документация: © &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 2000.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Перевод на русский язык: © Андрей Черепанов <email
|
|
|
>skull@kde.ru</email
|
|
|
>, 2007</para
|
|
|
>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Установка</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kbackgammon">
|
|
|
<title
|
|
|
>Как получить &kbackgammon;</title>
|
|
|
&install.intro.documentation; <para
|
|
|
>Домашняя страница &kbackgammon; расположена по адресу: <ulink url="http://backgammon.sourceforge.net/"
|
|
|
>http://backgammon.sourceforge.net</ulink
|
|
|
>. На ней вы найдёте самую последнюю информацию о программе.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Сборка и установка</title>
|
|
|
&install.compile.documentation; </sect1
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
</book>
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
|
End:
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|