|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kgoldrunner "<application
|
|
|
>KGoldrunner</application
|
|
|
>">
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kgoldrunner;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title
|
|
|
>Руководство пользователя &kgoldrunner;</title>
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Ian</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Wadham</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>ianw@netspace.net.au</email
|
|
|
></address
|
|
|
></affiliation>
|
|
|
</author>
|
|
|
<author
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Marco</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Krüger</surname
|
|
|
> </author>
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Светлана</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Лызина</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>svetlyza@ya.ru</email
|
|
|
></address
|
|
|
> </affiliation
|
|
|
><contrib
|
|
|
>Перевод на русский язык</contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Антон</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Статутов</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>stant@bestyle.ru</email
|
|
|
></address
|
|
|
> </affiliation
|
|
|
><contrib
|
|
|
>Перевод на русский язык</contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2003</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>Ян Вадхам (Ian Wadham)</holder
|
|
|
><holder
|
|
|
>Марко Крюгер (Marco Krüger)</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2005-12-10</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>2.0</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
<para>
|
|
|
<inlinemediaobject
|
|
|
><imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="kgoldrunner.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject
|
|
|
></inlinemediaobject
|
|
|
> &kgoldrunner; — аркадная игра с решением головоломок. Продвигайтесь через лабиринт, уклоняйтесь от врагов, собирайте всё золото и попадайте на следующий уровень.</para>
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KGoldrunner</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="playing-kgoldrunner">
|
|
|
<title
|
|
|
>Игра в &kgoldrunner;</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="introduction">
|
|
|
<title
|
|
|
>Введение</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kgoldrunner; — аркадная игра, в которой герой <inlinemediaobject
|
|
|
><imageobject
|
|
|
> <imagedata fileref="hero.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
|
></inlinemediaobject
|
|
|
> передвигается по лабиринту и скрывается от своих врагов. <inlinemediaobject
|
|
|
><imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="enemy.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject
|
|
|
></inlinemediaobject>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы должны управлять героем при помощи мыши или клавиатуры и собрать все золотые слитки, чтобы затем перейти на следующий уровень. Ваши враги также охотятся за золотом. Кроме того, они охотятся за вами! Они убьют вас, если поймают!</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Проблема в том, что у вас нет оружия, чтобы убивать <emphasis
|
|
|
>врагов</emphasis
|
|
|
>. Все, что вы можете - это убегать, делать дыры в полу, чтобы враги попались в ловушку или завлекать их на территорию, где они не смогут вам навредить. В течение некоторого времени попавшийся в ловушку враг выбирается из дыры, но если ловушка захлопнется до того как он выберется из неё, он умрёт и появится снова где-нибудь в другом месте. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы никогда не играли в эту игру, попробуйте тип игры <quote
|
|
|
>Обучение</quote
|
|
|
> игру, которая научит вас правилам и основным навыкам. Затем попробуйте игру <quote
|
|
|
>Введение</quote
|
|
|
>. Знатоки могут получить удовольствие от игры <quote
|
|
|
>Вызов</quote
|
|
|
> или игры <quote
|
|
|
>Месть Питера В</quote
|
|
|
>, но и в игре <quote
|
|
|
>Введение</quote
|
|
|
> сто уровней и некоторые из них очень трудные. Эта игра подходит тем, кто желает достичь наибольшего количества очков.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>По мере продвижения на следующий уровень, вы обнаружите, что &kgoldrunner; совмещает аркаду, стратегию, тактику и решение головоломок в одной игре.Удачи!</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="typical-game">
|
|
|
<title
|
|
|
>Типичная игра</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Ниже описан процесс типичной игры. Герой (зелёный человечек) находится на четвёртом уровне игры «Углублённое изучение». Строка состояния показывает сколько осталось жизней и сколько набрано очков. Также на ней выводится информация, что доступна подсказка для этого уровня (как и всегда в любой обучающей игре) и что игры приостановлена (во время сохранения снимка экрана), но может быть продолжена нажатием клавиш <keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
> или <keycap
|
|
|
>Esc</keycap
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Герой начал действовать с верхнего левого угла, выкопал яму и упал в слой фальшивых кирпичей и золота, где вы можете видеть его. Враг над ним падает в яму вслед за героем, затем пытается выбраться, но остаётся там до завершения уровня. Он может послужить причиной некоторых проблем для героя, потому что это место, где появляются скрытые лестницы, когда все золото собрано. Герою придётся использовать их, чтобы перейти на следующий уровень.</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Типичная игра в &kgoldrunner;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject
|
|
|
><imagedata fileref="tute008.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
|
<textobject
|
|
|
><phrase
|
|
|
>Типичная игра в &kgoldrunner;</phrase
|
|
|
></textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Справа падает ещё один враг и уносит золото. Обратите внимание на золотое свечение.Третий враг собирается спускаться по лестнице, преследуя героя. Герой должен увернуться от преследователей, когда достигнет пола... Этот уровень также показывает возможность рыть ямы к кирпиче и невозможность рытья в бетоне, здесь имеется множество капканов (фальшивые кирпичи), которые выглядят как настоящие.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="how-to-play">
|
|
|
<title
|
|
|
>Как играть</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title
|
|
|
>Начало игры</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда появляется окно игры &kgoldrunner;, выберите название игры в списке, затем нажмите кнопку <guibutton
|
|
|
>Начать игру</guibutton
|
|
|
>. Появится выбранный вами первый уровень игры и курсор мыши будет над героем. Начинайте игру, двигая мышь, нажимая на кнопки мыши или нажимая любую другую клавишу, которая может управлять героем (например, <keycap
|
|
|
>Пробел</keycap
|
|
|
>), но избегайте использования клавиш <keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
> или &Esc; на этом этапе. Таким же образом начинайте каждый уровень.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>С начала игры у вас есть пять жизней и вы получаете дополнительные жизни за каждый пройденный уровень.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="mouse-control">
|
|
|
<title
|
|
|
>Перемещение героя</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>По умолчанию вы можете управлять героем (зелёный человечек) при помощи мыши, а также <link linkend="keyboard-control"
|
|
|
>при помощи клавиатуры</link
|
|
|
>. Он передвигается по направлению туда, куда вы помещаете курсор мыши. Он не может двигаться также быстро, как вы двигаете мышью, но он будет стараться успевать. Если курсор находится выше или ниже героя, он всегда будет подниматься или спускаться, когда будет доступная лестница или место, куда можно будет спуститься. Иными словами, он будет передвигаться горизонтально, пока он сверху, снизу или справа от курсора. Вы можете заставить его следовать простыми путями (типа _ | L или U), но старайтесь не делать слишком много разворотов и поворотов.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Герой может перемешаться вправо или влево по кирпичам, бетону, лестницам или по брусьям, а также подниматься или опускаться по лестницам. Если он находится на пустом квадрате или на золотом самородке, где нет кирпичей, бетона, лестниц или брусьев, то подействует сила тяжести и герой упадёт. Он также может упасть, передвигаясь по брусьям или скатиться по лестнице вниз, поэтому держите курсор сверху, чтобы он удержался.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="keyboard-control">
|
|
|
<title
|
|
|
>Управление с клавиатуры</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>По желанию вы можете использовать клавиатуру для управления героем. Клавишами по умолчанию являются клавиши со стрелками, а также <keycap
|
|
|
>I</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>J</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>K</keycap
|
|
|
> и <keycap
|
|
|
>L</keycap
|
|
|
> (в духе оригинальной игры Apple II), клавиши <keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
> и <keycap
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
> или <keycap
|
|
|
>U</keycap
|
|
|
> и <keycap
|
|
|
>O</keycap
|
|
|
> для копания. Вы можете играть одной рукой, используя <keycap
|
|
|
>U</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>I</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>O</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>J</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>K</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>L</keycap
|
|
|
> и <keycap
|
|
|
>Пробел</keycap
|
|
|
> (на клавиатуре «QWERTY») или двумя руками, используя клавиши по умолчанию, <keycap
|
|
|
>Пробел</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
> и <keycap
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
>. Также можно назначить другие клавиши в пункте меню <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
>, если у вас версия игры &kgoldrunner; для KDE.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вам будет предложено перейти в режим управления с клавиатуры после того, как вы нажмёте одну из клавиш, которые управляют героем,или выбрав <guimenuitem
|
|
|
>Управление героем с клавиатуры</guimenuitem
|
|
|
> в меню <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Клавиши передвижения героя (<keycap
|
|
|
>I</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>J</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>K</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>L</keycap
|
|
|
> или клавиши со стрелками заставляют героя двигаться вверх, вниз, влево, вправо. Он продолжает двигаться в этом направлении, если может, до тех пор, пока вы не нажмёте другую клавишу передвижения или <keycap
|
|
|
>Пробел</keycap
|
|
|
>, чтобы его остановить. При управлении мышью он останавливается автоматически, когда доходит до курсора.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Осторожно: использование клавиатуры гораздо сложней для продолжительной игры, чем использование мыши. Считайте, что мышь — это джойстик.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="pausing">
|
|
|
<title
|
|
|
>Пауза</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете остановить игру в любое время нажатием клавиши Пауза (<keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
> или &Esc;). Возобновить игру можно при помощи тех же клавиш <keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
> или &Esc;. Также есть пункт <guimenuitem
|
|
|
>Пауза</guimenuitem
|
|
|
> в меню <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
>, но есть проблема в том, что выход из открытого окна игры невозможен без передвижения героя и его попадания в неприятности.</para>
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
><para
|
|
|
>Когда вы хотите использовать меню &kgoldrunner; или сделать что-либо в другом окне, всегда используйте паузу и останавливайте игру. Иначе, герой продолжит своё следование за курсором и может попасть в беду.</para
|
|
|
></tip>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="winning">
|
|
|
<title
|
|
|
>Победа на уровне</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Цель игры — собрать всё золото, передвигаясь или падая на него. Когда нет прохода слева, вы должны перемещаться вверх игрового поля, чтобы перейти на следующий уровень. Часто, как только вы находите последний слиток золота, появляется скрытая лестница и вам нужно воспользоваться ею для того, чтобы подняться вверх. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="false-bricks">
|
|
|
<title
|
|
|
>Избегайте фальшивых кирпичей</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Фальшивые кирпичи (проваливающиеся кирпичи или западня) — одна из опасностей игры. Они выглядят как обычные, но если вы пройдётесь по ним, то упадёте. Это может плохо обернуться, если под героем будет враг или яма, или хорошо, если там окажется золото.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="enemies">
|
|
|
<title
|
|
|
>Враги</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Враги движутся по тому же направлению, что и герой. Главное отличие в том, что они падают в ямы, выкопанные героем (посмотрите <link linkend="rules-of-digging"
|
|
|
>Правила копания</link
|
|
|
>). Они всегда поднимают как золото, так и случайные предметы, в зависимости от параметров игры, или случайным образом выбрасывают золото на кирпичи, бетон или на верх лестницы. Враг, который несёт золото, имеет золотое свечение. Вы должны забрать у него золото до того, как закончите уровень.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если враг касается вас или вы падаете на него, вы погибните и должны начать уровень заново, если у вас есть жизни в запасе. Однако, возможно ходить или стоять на голове у врага, а также вы можете бегать по нему, когда он упадёт в выкопанную яму. Некоторые сложные уровни предполагают такой вид передвижения.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="losing-a-level">
|
|
|
<title
|
|
|
>Проигрыш</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Как уже говорилось выше, вы можете проиграть уровень и потерять жизнь, дотронувшись до врага. Вы также можете попасть в ловушку, когда она закроется. В другом случае, вы можете уничтожить героя при помощи клавиши <keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
> или используя пункт меню <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Убить героя</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>. Зачем вам может понадобиться это сделать? Иногда можно попасть в такое место, откуда будет невозможно выбраться. Вы будете в западне, пока не совершите самоубийство!</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="importance-of-digging">
|
|
|
<title
|
|
|
>Важность копания</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Копание — это одна из самых действенных тактик, имеющихся у вас. Выкопать яму в кирпиче слева или справа можно нажимая <mousebutton
|
|
|
>левую</mousebutton
|
|
|
> или <mousebutton
|
|
|
>правую</mousebutton
|
|
|
> клавиши мыши или при нажатии клавиши копания на клавиатуре (по умолчанию это <keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>U</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>O</keycap
|
|
|
>.)</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете избежать противника, идущего к вам на встречу, выкопав яму, подождав пока он упадёт в неё, а затем быстро пробежав по его голове. В этот момент вы можете забрать золото, которое он нёс. Обычно можно выкопать две ямы, чтобы захватить и пробежаться по двум противникам, которые оказались вместе, но это редко срабатывает, если враги отдалены друг от друга или их слишком много.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Можно уничтожить врагов, выкапывая достаточно ям на их пути. Иногда необходимо две ямы и более, чтобы уничтожить одного противника и до восьми ям, чтобы убить четырёх или пятерых противников. Когда враги уничтожаются, они тут же появляются снова там, где они были в начале уровня, или вверху игрового поля, в зависимости от того какие используются правила и параметры игры (смотрите <link linkend="choice-of-rules"
|
|
|
>Выбор правил</link
|
|
|
>).</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="rules-of-digging">
|
|
|
<title
|
|
|
>Правила копания</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Нажимайте <mousebutton
|
|
|
>левую</mousebutton
|
|
|
> или <mousebutton
|
|
|
>правую</mousebutton
|
|
|
> клавиши мыши, чтобы выкопать яму справа или слева от героя, или используйте клавиши <keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
>, <keycap
|
|
|
>U</keycap
|
|
|
> или <keycap
|
|
|
>O</keycap
|
|
|
>. Можно выкапывать только в кирпичном слое. Яма появляется в полу с одной или другой стороны (внизу слева или справа от героя).Вы можете бежать, стоять или падать, когда копаете. Над местом для копания должно быть пустое место (то есть нельзя копать под лестницей, брусьями, золотом, кирпичами, бетоном, фальшивыми кирпичами или под врагом).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Герой может передвигаться в любом направлении через выкопанные ямы, включая падение в яму, чтобы избежать врага. Через некоторое время выкопанные ямы захлопываются, поэтому вы должны использовать их быстро. Планируйте копание заранее. Когда вы копаете, у вас нет времени останавливаться и думать.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Враги всегда задерживаются в яме, когда попадают в неё и всегда поднимаются вверх, чтобы избежать ям. Время, которое они проводят в яме, меньше, чем время, пока яма остаётся открытой, поэтому, чтобы убить противника, нужно быстро выкопать несколько ям подряд. Противники всегда теряют золото, когда попадают в яму, поэтому вы можете быстро пробежать по голове врага и схватить золото, пока он не выбрался.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Противники никогда не падают через ямы сверху вниз, но в зависимости от правил игры и от <guimenu
|
|
|
>Настройки</guimenu
|
|
|
>, они могут передвигаться горизонтально в яме и не оказаться в ловушке, бежать в другую яму или выбраться из ямы. Несколько уровней игры с «традиционными» правилами зависят от возможности противника передвигаться сквозь ямы.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="winning-and-losing-the-game">
|
|
|
<title
|
|
|
>Выигрыш и проигрыш игры</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы выигрываете, когда проходите последний уровень в игре. Вы проигрываете, когда заканчиваются все ваши жизни. В любом случае, если ваши результаты окажутся в десятке лучших, вы можете сохранить своё достижение в <quote
|
|
|
>зале славы KGoldrunner</quote
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="scoring">
|
|
|
<title
|
|
|
>Начисление очков</title>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы начинаете с пятью жизнями.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Теряете жизнь и начинаете уровень заново, когда герой погибает</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Зарабатываете жизнь, когда завершаете уровень</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>75 очков за попадание противника в ловушку </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>75 очков за убийство противника</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>250 очков за собранный самородок золота</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>1500 очков за прохождение уровня</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="choice-of-rules">
|
|
|
<title
|
|
|
>Выбор правил</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Большинство правил игры &kgoldrunner; изложены в разделе <link linkend="how-to-play"
|
|
|
>Как играть</link
|
|
|
>, хотя есть два основных набора правил, которые влияют на стиль игры: <quote
|
|
|
>традиционные правила</quote
|
|
|
> и <quote
|
|
|
>правила &kgoldrunner;</quote
|
|
|
>. Важно знать, какие правила действуют во время игры.Большую часть уровней игры с традиционными правилами невозможно пройти с правилами <quote
|
|
|
>&kgoldrunner;</quote
|
|
|
>. Большинство уровней с правилами <quote
|
|
|
>&kgoldrunner;</quote
|
|
|
> легче пройти с традиционными правилами. Чтобы облегчить жизнь, &kgoldrunner; автоматически выбирает нужные правила для игры, когда вы входите в неё, но по желанию можно их изменить. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Основное отличие традиционных правил и правил &kgoldrunner; заключается в методе, согласно которому враги выбирают путь к герою.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Согласно традиционным правилам игры, враги ищут вертикальные пути(лестницы и пропасти) и стараются находиться над героем или на той же высоте. Они спускаются ниже героя только, когда нет другого выхода. Противники не обращают внимания на движения героя в горизонтальном направлении, пока они не находятся на той же высоте и могут найти горизонтальный путь. Это приводит к таким ситуациям, когда вы можете «контролировать» противников, которые находятся далеко от вас и заставлять их работать на вас или, как минимум, не подпускать их к себе.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Метод поиска по правилам &kgoldrunner; заключается в поиске поочерёдно горизонтального и вертикального пути, который позволяет держаться врагам на вашей стороне игрового поля не обязательно на этой же высоте (то есть они более агрессивны и ими не так легко манипулировать). Это ведёт к более динамичной игре, но с меньшими возможностями для стратегических решений и решения головоломок.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Другие различия приведены ниже:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>По правилам &kgoldrunner; противники и герой передвигаются с одинаковой скоростью и ямы закрываются за одинаковое время. В традиционных правилах скорость зависит от количества противников на уровне. Чем больше противников, тем медленней они передвигаются. Скорость героя тоже замедляется, но незначительно.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>В игре с традиционными правилами противники всегда собирают золотые слитки, когда они пробегают по ним. По правилам &kgoldrunner; это случайный выбор. Противники выбрасывают самородки в произвольное время в обеих играх.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Противники передвигаются горизонтально сквозь ямы по традиционным правилам, но не по правилам &kgoldrunner;. Трюк на нескольких уровнях игры по традиционным правилам зависит от освобождения противника из-за кирпичной стены. Когда вы раскапываете кирпичи, он выбегает через яму.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда противники погибают в игре по правилам &kgoldrunner;, они возвращаются снова туда, где они начали уровень. По традиционным правилам они появляются снова в случайном месте недалеко от верха игрового поля. Это требует большого различия в тактике, особенно на тех уровнях, где вы должны заставить противника собрать слитки для вас, но ещё и потому, что противники продолжают нападать на вас так же быстро, как и вы можете убить их.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="level-selection-dialog">
|
|
|
<title
|
|
|
>Диалог выбора игры</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="level-selection-dialog-box">
|
|
|
<title
|
|
|
>Использование диалогового окна выбора игры</title>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Выбор игры</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="select.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Выбор игры</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Это окно появляется, когда начинается игра, а также когда вы выбираете пункты из меню <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
> или <guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
>. Используйте это окно для выбора игры и уровня, чтобы играть, редактировать, сохранять, перемещать или удалять уровни. Кнопка <guibutton
|
|
|
>OK</guibutton
|
|
|
> находится внизу окна и подтверждает ваш выбор. Её название меняется в зависимости от того, что вы делаете: в этом случае выбирается игра и уровень для редактирования.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="selecting-a-game">
|
|
|
<title
|
|
|
>Выбор игры</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Есть несколько видов готовых игр, которые входят в &kgoldrunner;, они появляются вверху в списке выбора. Если вы составили игры и уровни самостоятельно, то они появляются ниже <quote
|
|
|
>системных</quote
|
|
|
> игр. Чтобы выбрать игру из списка, просто щёлкните по названию игры.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда вы выбираете игру, диалоговое окно показывает применённые настройки правил (смотрите раздел <link linkend="choice-of-rules"
|
|
|
>Выбор правил</link
|
|
|
>) и сколько уровней содержится в игре. Кнопка <guibutton
|
|
|
>Подробнее</guibutton
|
|
|
> показывает информацию о выбранной игре.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="selecting-a-level">
|
|
|
<title
|
|
|
>Выбор уровня</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда вы начинаете игру, устанавливается уровень «001». Иногда, как в примере, можно выбирать уровень. Выбор по умолчанию будет разумней, так как вы играли на последнем уровне или редактировали его.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Уровень можно выбирать как указанием номера уровня в поле ввода, так и передвижением ползунка. Стрелки увеличивают и уменьшают номер на единицу. Также можно перетащить ползунок вниз левой кнопкой мыши и быстро изменить количество или изменить на 10, если нажать мышью правее или левее от ползунка. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда уровень меняется, в маленьком окне предварительного просмотра появляется его изображение, а под ползунком появляется название игры (если оно есть). </para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="completing-selection">
|
|
|
<title
|
|
|
>Завершение выбора</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда игра и уровень выбраны, просто нажмите на кнопку по умолчанию внизу, чтобы перейти к редактированию или игре.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Пока вы это не сделаете, ничего не меняется, поэтому вы всегда можете нажать кнопку <guibutton
|
|
|
>Отмена</guibutton
|
|
|
> и вернуться к тому, что вы делали раньше. Обратите внимание, что игра приостановлена, пока открыто диалоговое окно, поэтому можно продолжать играть с того момента, где вы остановились, если нажать кнопку <guibutton
|
|
|
>Отмена</guibutton
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="saving-changes">
|
|
|
<title
|
|
|
>Сохранение изменений</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы выбираете действие в меню <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
> или <guimenu
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
> и вы редактировали игру, но не сохранили изменения, появится сообщение с вопросом о том, нужно ли сохранить, отклонить изменения или продолжить работу.Выбор уровня в диалоговом окне для новых действий не появится, пока вы не сделаете выбор по поводу предыдущей работы.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="any-level">
|
|
|
<title
|
|
|
>Игра или редактирование <quote
|
|
|
>любого</quote
|
|
|
> уровня</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Обратите внимание, что меню позволяет выбирать, играть или редактировать <quote
|
|
|
>любой</quote
|
|
|
> уровень. Если вы начинаете играть после 1 уровня, это ничего, вы просто не наберёте большое количество очков. Отдельные игроки часто предпочитают играть уровни с большим номером больше ради забавы, чем для того, чтобы набрать большое количество очков, или же они желают <quote
|
|
|
>потренироваться</quote
|
|
|
> на продвинутых уровнях до того, как начнут игру на очки.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы выбираете системный уровень для редактирования, это тоже нормально, но необходимо его сохранить в одной из ваших игр, а не в системную игру. Если это очень трудный уровень, вы можете изменить его так, что вы не будете возвращаться к началу уровня всякий раз, когда герой будет погибать.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Чтобы понять, что это означает, попробуйте игру «Вызов», уровень 16, «Три мушкетёра». Этот уровень содержит около 10 трудных головоломок. После того как вы решите одну головоломку, вы не захотите повторить её решение заново, когда переходите к решению другой головоломки. Секрет в том, что можно сделать изменённую копию, затем сохранить это изменение и начальное количество очков героя, пока вы не решите все головоломки. Затем можно попробовать пройти по настоящему.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
|
<title
|
|
|
>Команды меню</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="menu-overview">
|
|
|
<title
|
|
|
>Обзор меню</title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><link linkend="game-menu"
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
></link
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Это меню состоит из команд, которые влияют на игру, такие как начало и завершение игры, сохранение игры, загрузка сохранённой игры, показ таблицы рекордов и получение подсказок (если это возможно). Меню <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
> также включает в себя команду <guimenuitem
|
|
|
>Выйти</guimenuitem
|
|
|
>. Можно выйти из игры нажатием кнопки <guiicon
|
|
|
>X</guiicon
|
|
|
> в верхнем правом углу заголовка окна игры &kgoldrunner;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><link
|
|
|
linkend="editor-menu"
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
></link
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>В этом пункте меню есть все необходимое для создания вашей собственной игры, уровней, и их сохранения, упорядочения уровней или перемещения их между играми или удаление, если они больше не нужны. Когда вы реорганизуете уровни, их номера в вашей игре остаются последовательными (без промежутков) и они автоматически перенумеровываются.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>В редакторе игры при наведении на кнопку на панели инструментов появляется подсказка. Смотрите пункт меню <link linkend="game-editor"
|
|
|
>Редактор игры</link
|
|
|
> для более детального ознакомления с тем, как создавать и редактировать уровни игры &kgoldrunner;.</para
|
|
|
> </listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><link
|
|
|
linkend="landscapes-menu"
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
></link
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Это меню предлагает выбор пейзажа (точнее, цветовой схемы) игрового поля. Все пейзажи имеют свои комбинации клавиш, поэтому вы можете менять игровое поле во время игры. Попробуйте <keycap
|
|
|
>Shift+A</keycap
|
|
|
>, чтобы включить пейзаж «Apple II».</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><link
|
|
|
linkend="settings-menu"
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
></link
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Это меню имеет четыре группы параметров: выбор управления мышью или с клавиатуры, скорость игры, выбор правил: <quote
|
|
|
>&kgoldrunner;</quote
|
|
|
> или традиционные (смотрите <link linkend="choice-of-rules"
|
|
|
>Выбор правил</link
|
|
|
>) и, наконец, команды увеличения или уменьшения размера игрового поля. Параметры выбираются автоматически, когда вы начинаете играть, но можно использовать это меню также для настройки по вашему желанию. </para>
|
|
|
<para
|
|
|
>В версии &kgoldrunner; для KDE также есть команда для переназначения комбинаций клавиш и клавиш управления героем. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><link linkend="help-menu"
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
></link
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
> содержит команду получения подсказки (если доступно), доступ к этому руководству, пункты <guimenuitem
|
|
|
>О программе &kgoldrunner;</guimenuitem
|
|
|
> и <guimenuitem
|
|
|
>О &kde;</guimenuitem
|
|
|
> (или <guimenuitem
|
|
|
>О Qt</guimenuitem
|
|
|
>). </para>
|
|
|
<para
|
|
|
>В версии для KDE есть также пункт «Сообщить об ошибке».</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы можете предложить что-либо или у вас есть идея новых уровней, чтобы пополнить игру, адрес e-mail для связи можно найти в окне <guimenuitem
|
|
|
>Об программе &kgoldrunner;</guimenuitem
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Новая игра...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показывает окно выбора игры и начинает её с первого уровня.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>O</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Загрузить игру...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показывает список ранее сохранённых игр, отсортированный начиная с последней. Каждая строка содержит название игры, уровень, количество жизней, очков, день недели, дату и время. Если вы выберете строку и нажмёте кнопку <guibutton
|
|
|
>OK</guibutton
|
|
|
>, то игра начнётся с начала того уровня, с тем количеством очков и жизней, которые были сохранены.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Выбрать уровень...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Показывает окно выбора уровня, где можно выбрать игру и уровень.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Следующий уровень...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показывает окно выбора уровней с игрой и уровнем на один больше, чем предыдущий. Вы можете выбрать игру на этом или другом уровне.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Сохранить игру...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Сохраняет текущую игру, уровень, жизни и количество очков. Эта команда позволяет сохранить только местоположение и очки, которые были в начале текущего уровня. Можно сохранить даже если вы остановились на середине прохождения уровня, но игра &kgoldrunner; сохранит позицию (и очки) такой, какая она была в начале уровня. Вы получите предупреждающее сообщение об этом. Перед использованием этой команды из меню, вы должны нажать клавишу паузы(<keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
> или &Esc;), чтобы оставить игру в том же положении, но гораздо удобней использовать <keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
> для быстрого выбора.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Сохранить изменения...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Этот пункт доступен только если вы используете редактор игры. Появляется окно выбора уровня и позволяет вам выбрать номер уровня и игру, в которой вы желаете сохранить свои изменения. Эта команда делает то же самое, что и пункт <guimenuitem
|
|
|
>Сохранить правки</guimenuitem
|
|
|
> в меню <guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
> и кнопка с изображением <guiicon
|
|
|
>дискеты</guiicon
|
|
|
> на панели инструментов редактора.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycap
|
|
|
>P или &Esc;</keycap
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Пауза</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Останавливает или возобновляет игру.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>H</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Таблица рекордов</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Выводит таблицу десяти наилучших результатов для выбранной в текущий момент игры. Каждая строка показывает позицию и имя игрока, какого уровня достиг, сколько набрал очков, день недели и дату.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Подсказка</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если для текущего уровня есть подсказка, то эта команда показывает её. Пункт недоступен, если подсказки нет. Строка состояния также имеет раздел,показывающий, есть ли для данного уровня подсказка. Обычно в играх на первенство и в тренировочных играх есть подсказки на каждом уровне.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Убить героя</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Убивает героя, если он в ситуации, из которой не может выбраться.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Выход</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Завершает работу &kgoldrunner;. Если игра в процессе, то она исчезает (если только вы не сохранили её перед закрытием) и не фиксируется результат в таблице рекордов. Если вы редактировали уровень, то у вас есть возможность сохранить свои изменения.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="editor-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Создать уровень</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показывает инструменты редактирования и пустое игровое поле, в котором вы сможете создать новый уровень. Когда закончите, используйте пункт меню <guimenuitem
|
|
|
>Сохранить изменения</guimenuitem
|
|
|
>, чтобы добавить уровень в игру и назначить ему номер.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Изменить уровень...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показывает окно выбора уровня, где можно выбрать игру и уровень для редактирования. Вы можете выбрать системную игру и уровень, но получите предостерегающее сообщение о том, что можете сохранить изменённый уровень только в одной из ваших игр.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Изменить следующий уровень...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показывает окно выбора уровня с текущей игрой и уровнем на один больше текущего. Можно выбрать любой другой уровень для редактирования.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Сохранить изменения...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показывает окно выбора уровня с соответствующими параметрами по умолчанию для для сохранения новых или изменённых уровней. Можно изменить игру и номер уровня и выбрать пункт <quote
|
|
|
>Сохранить как...</quote
|
|
|
>. Это окно имеет особенную кнопку <guibutton
|
|
|
>Изменить название уровня и подсказку</guibutton
|
|
|
>, которая показывает окно, где можно добавить название и подсказку к своему уровню.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Переместить уровень...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Эта операция состоит из двух частей. Перед использованием пункта <guimenuitem
|
|
|
>Переместить уровень</guimenuitem
|
|
|
>, вы должны загрузить уровень для перемещения, выбрав его для игры или изменения. Затем выберите пункт <guimenuitem
|
|
|
>Переместить уровень</guimenuitem
|
|
|
>, который покажет окно выбора уровня, где вы выбираете место для текущего уровня. Можно изменить и игру, чтобы переместить уровень в другую игру или просто изменить номер, чтобы изменить порядок уровней в рамках игры. Вы не можете перемещать системный уровень.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Удалить уровень...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показывает окно выбора уровня, где можно выбрать удаляемый уровень. Нельзя удалить системный уровень.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Создать игру...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы должны использовать этот пункт меню до того, как начнёте создавать свои уровни в игре &kgoldrunner;. Он показывает окно, где можно указать название новой игры, префикс имён файлов игры из 1-5 символов, используемые правила игры по умолчанию (&kgoldrunner; или традиционные) и дополнительное описание или комментарии к игре.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Изменить данные игры...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показывает окно выбора игры, где можно выбрать игру для изменения данных о ней, затем показывается информация об игре в окне, где вы можете изменить название, правила и описание, но не префикс имён файлов, если вы сохранили некоторые уровни в этой игре. Это вызвано тем, что префикс уже используется в названиях файлов.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="landscapes-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
|
>G</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>&kgoldrunner;</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показывает игровое поле в теме &kgoldrunner; по умолчанию, с красными кирпичами и деревянными лестницами.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
|
>A</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Apple II</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показывает ностальгический вид оригинальной игры для Apple II, как это было, когда вы подключали Apple II к вашему телевизору — если, кончено, у вас был не монохромный монитор.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>На самом деле, герой игры был белым, а у противников были белые штаны и оранжевый (туловище) верх и золото было в белых коробочках с оранжевыми полосами. Весь эффект был мягче (вроде аппаратного сглаживания), что делало вид кирпичей почти трёхмерным — трудно повторить на современных чётких мониторах.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
|
>I</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Ледяная пещера</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Для фанатов фильма «Супермен» или фильма про Джеймса Бонда «Умри, но не сейчас» — или можете использовать это поле в жаркие дни.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
|
>M</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Полночь</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Для настоящих приверженцев игры &kgoldrunner;, той самой полуночной игры.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
|
>K</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>&kde; Kool</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Воодушевлено цветами значков &kde;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Управление героем мышью</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Управление героем при помощи мыши (смотрите <link linkend="mouse-control"
|
|
|
>Перемещение героя</link
|
|
|
>).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Управление героем с клавиатуры</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Управление героем с клавиатуры (смотрите <link linkend="keyboard-control"
|
|
|
>Управление с клавиатуры</link
|
|
|
>).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Обычная скорость</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Устанавливает обычную скорость (12 единиц).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Начинающий</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Устанавливает скорость для новичков (6 единиц, половина обычной скорости).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Чемпион</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Устанавливает чемпионскую скорость (18 единиц, в полтора раза выше обычной скорости).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycap
|
|
|
>+</keycap
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Увеличить скорость</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Увеличивает скорость игры на единицу, до максимальной скорости в 24 единицы (удвоенная обычная скорость). Можно использовать клавишу <keycap
|
|
|
>+</keycap
|
|
|
> для вызова этого действия.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycap
|
|
|
>-</keycap
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Уменьшить скорость</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Уменьшает скорость игры на единицу, до минимальных 3 единиц (четверть обычной скорости). Можно использовать клавишу <keycap
|
|
|
>-</keycap
|
|
|
> для вызова этого действия.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Традиционные правила</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Устанавливает традиционные правила (смотрите <link linkend="choice-of-rules"
|
|
|
>Выбор правил</link
|
|
|
>).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Правила &kgoldrunner;</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Устанавливает правила &kgoldrunner; (смотрите <link linkend="choice-of-rules"
|
|
|
>Выбор правил</link
|
|
|
>).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Увеличить игровое поле</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда начинается игра, устанавливается тот размер игрового поля (в пикселях), которое основано на разрешении экрана вашего компьютера (например, 1024x768). Этот пункт позволяет расширить игровое поле до максимума и увеличить соответствующую графику.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Уменьшить игровое поле</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда начинается игра, устанавливается тот размер игрового поля (в пикселях), которое основано на разрешении экрана вашего компьютера (например, 1024x768). Этот пункт позволяет уменьшить игровое поле до минимума и уменьшить соответствующую графику.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>В версии игры для KDE этот пункт позволяет изменить привязки комбинаций клавиш к определённым действиям (например, для управления героем с клавиатуры) или установить собственные комбинации клавиш для пунктов меню.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В дополнение к стандартным пунктам, обозначенным ниже, в игре &kgoldrunner; есть следующий пункт:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Подсказка</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если для текущего уровня есть подсказка, то эта команда показывает её. Пункт недоступен, если подсказки нет. Строка состояния также имеет раздел,показывающий, есть ли для данного уровня подсказка. Обычно в играх на первенство и в тренировочных играх есть подсказки на каждом уровне.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Стандартные пункты:</para>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="game-editor">
|
|
|
<title
|
|
|
>Редактор игры</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="editor-start">
|
|
|
<title
|
|
|
>Начало редактирования</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="creating-a-game">
|
|
|
<title
|
|
|
>Создание игры</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>До того, как вы создадите или измените уровень игры &kgoldrunner;, нужно создать игру, в которой будут сохранены изменения. Выберите пункт <guimenuitem
|
|
|
>Создать игру</guimenuitem
|
|
|
> меню <guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
>. Если вы забудете, то программа напомнит вам об этом. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Самые главные вопросы при создании игры состоят в том, чтобы выбрать правила, которым вы собираетесь следовать (традиционные или &kgoldrunner;, смотрите <link linkend="choice-of-rules"
|
|
|
>Выбор правил</link
|
|
|
>) и указать префикс имён файлов для вашей игры и уровней. Также понадобится название и описание для вашей игры, но они могут быть изменены позднее.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Префикс используется в &kgoldrunner;, чтобы определить файлы уровней, файлы рекордов и сохранённые игры. Можно использовать свои инициалы в качестве префикса, чтобы они не совпадали с префиксом системных игр &kgoldrunner;. В текущей версии, префиксы <quote
|
|
|
>level</quote
|
|
|
>, <quote
|
|
|
>plws</quote
|
|
|
>, <quote
|
|
|
>wad</quote
|
|
|
>, <quote
|
|
|
>plwv</quote
|
|
|
>, <quote
|
|
|
>tute</quote
|
|
|
> и <quote
|
|
|
>tutea</quote
|
|
|
> уже использованы, а <quote
|
|
|
>trad</quote
|
|
|
> и <quote
|
|
|
>chmp</quote
|
|
|
> зарезервированы для последующего использования. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Префикс из 4 букв <quote
|
|
|
>tute</quote
|
|
|
> зарезервирована для обучающих игр, показывающих описание игры и подсказку на уровне, пока вы играете. Если вы составите собственную тренировочную игру, вы можете использовать приставку <quote
|
|
|
>tutex</quote
|
|
|
>, чтобы сделать игру тренировочной, но не смешивая с базовыми файлами тренировочных игр «Обучение» и «Углублённое изучение» (приставки <quote
|
|
|
>tute</quote
|
|
|
> и <quote
|
|
|
>tutea</quote
|
|
|
>). </para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="creating-a-level">
|
|
|
<title
|
|
|
>Создание уровня</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда вы установили игру, используйте пункт <guimenuitem
|
|
|
>Создать уровень</guimenuitem
|
|
|
> в меню <guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
> чтобы начать создание уровня. Новый уровень представляет собой пустое игровое поле размером 28x20 квадратов с героем в верхнем левом углу. Можно поместить героя туда, куда хотите, и вам не нужно использовать все игровое поле. Для множества интересных уровней достаточно небольшой области. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Минимальные требования для уровня: чтобы был герой, золотой слиток, который он может взять и видимая или невидимая лестница, ведущая на верх игрового поля. Необязательно должны присутствовать враги и кирпичи, хотя есть множество интересных уровней и без них.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="editing-and-testing">
|
|
|
<title
|
|
|
>Редактирование и проверка</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="editing-a-level">
|
|
|
<title
|
|
|
>Редактирование уровня</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Используйте <guimenuitem
|
|
|
>Изменить уровень</guimenuitem
|
|
|
> или <guimenuitem
|
|
|
>Изменить следующий уровень</guimenuitem
|
|
|
> в меню <guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
>, чтобы начать редактирование существующего уровня или используйте <guimenuitem
|
|
|
>Создать уровень</guimenuitem
|
|
|
> чтобы начать редактирование нового уровня.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы выбрали системный уровень, вы будете предупреждены о том, что вам придётся сохранить его в одной из своих игр. В других случаях по умолчанию уровень будет сохранен в ту игру, откуда он был взят, но это поведение можно изменить.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="painting-objects">
|
|
|
<title
|
|
|
>Рисование объектов на игровом поле</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>На рисунке выше показана панель меню и панель инструментов редактирования, которая появляется, когда вы впервые выбираете <guimenuitem
|
|
|
>Создать уровень</guimenuitem
|
|
|
>, <guimenuitem
|
|
|
>Изменить уровень</guimenuitem
|
|
|
> или <guimenuitem
|
|
|
>Изменить следующий уровень</guimenuitem
|
|
|
> из меню <guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
> и, таким образом, переходите от игры к редактированию. Она исчезает, когда вы возвращаетесь к игре. Заметьте также, что в режиме редактирования на игровом поле видны фальшивые кирпичи и скрытые лестницы.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Три значка слева на панели инструментов редактирования вызывают те же действия, что и пункты<guimenuitem
|
|
|
>Создать уровень</guimenuitem
|
|
|
>, <guimenuitem
|
|
|
>Изменить уровень</guimenuitem
|
|
|
> или <guimenuitem
|
|
|
>Изменить следующий уровень</guimenuitem
|
|
|
> из меню <guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
>. Остальные одиннадцать значков используются для размещения объектов на игровом поле. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Слева направо одиннадцать значков обозначают: <guiicon
|
|
|
>Изменить название и подсказку</guiicon
|
|
|
> (лампочка), <guiicon
|
|
|
>Пустое место</guiicon
|
|
|
> (фон), <guiicon
|
|
|
>Герой</guiicon
|
|
|
>, <guiicon
|
|
|
>Враг</guiicon
|
|
|
>, <guiicon
|
|
|
>Кирпич (можно копать)</guiicon
|
|
|
>, <guiicon
|
|
|
>Бетон (нельзя копать)</guiicon
|
|
|
>, <guiicon
|
|
|
>Ловушка (можно упасть)</guiicon
|
|
|
>, <guiicon
|
|
|
>Лестница</guiicon
|
|
|
>, <guiicon
|
|
|
>Скрытая лестница</guiicon
|
|
|
>, <guiicon
|
|
|
>Брус</guiicon
|
|
|
> и <guiicon
|
|
|
>Золото</guiicon
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Редактирование уровня</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="editbar.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject
|
|
|
><phrase
|
|
|
>Редактирование уровня</phrase
|
|
|
></textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Значок <guiicon
|
|
|
>Изменить название и подсказку</guiicon
|
|
|
> вызывает окно, в котором можно задать название и подсказку уровня. Оба параметра указываются по выбору, они существенны для тренировочных уровней и обычно присутствуют на очень трудных уровнях (смотрите игру <quote
|
|
|
>Месть Питера В</quote
|
|
|
>).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда вы нажимаете на остальные 10 значков, курсор мыши превращается в «кисть», которая рисует выбранным элементом. Изначально кисть рисует кирпичи.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Можно рисовать как указанием и нажатием левой кнопки мыши, чтобы расположить единичный объект на поле, так и удерживая левую кнопку мыши и перемещая мышь, чтобы заполнить линию или поле, такое как длинная лестница, большие блоки кирпичей или бетонного пола. Рисование прекращается когда отпускается кнопка мыши. Если вы сделали ошибку, можно использовать значок <guiicon
|
|
|
>Пустое место</guiicon
|
|
|
>, чтобы убрать лишнее.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Значок героя действует иначе, так как герой может быть только один. Когда вы рисуете героя, он передвигается со своей предыдущей позиции куда бы вы не переместили курсор мыши.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="saving-your-work">
|
|
|
<title
|
|
|
>Сохранение вашей работы</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Когда рисование закончено, сохраните свою работу, используя значок с изображением <guiicon
|
|
|
>диска</guiicon
|
|
|
> или вызовите пункт <guimenuitem
|
|
|
>Сохранить изменения</guimenuitem
|
|
|
> в меню <guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
> или <guimenuitem
|
|
|
>Сохранить изменения</guimenuitem
|
|
|
> в меню <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
>. Вы должны всегда сохранять изменения в своих играх, но никогда не сможете сохранить изменения системных игр.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы создаёте уровень, используйте окно выбора уровня, чтобы выбрать игру и номер уровня. Вы должны использовать это окно, если уже отредактировали уровень, но по умолчанию он сохраняется там же, откуда взят. Можно изменить игру и уровень, чтобы достичь эффекта <quote
|
|
|
>Сохранить как...</quote
|
|
|
>. Если уже отредактировали системный уровень, нужно сохранить его как копию в своей игре.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="adding-name-and-hint">
|
|
|
<title
|
|
|
>Добавление названия уровня и подсказки</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В окне выбора уровня для сохранения есть кнопка <guibutton
|
|
|
>Изменить название уровня и подсказку</guibutton
|
|
|
>. Её можно использовать, чтобы закончить создание уровня, добавив название и подсказку для него. Оба пункта необязательные, но они существенны для тренировочных уровней и обычно используется для очень трудных уровней (смотрите игру <quote
|
|
|
>Месть Питера В</quote
|
|
|
> ). Конечно, можно использовать значок <guiicon
|
|
|
>Изменить название и подсказку</guiicon
|
|
|
> в любом случае, чтобы добавить или изменить название и подсказку. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="testing-a-level">
|
|
|
<title
|
|
|
>Проверка уровня</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>После сохранения изменённого уровня, можно его проверить, используя пункт <guimenuitem
|
|
|
>Выбрать уровень</guimenuitem
|
|
|
> в меню <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
>. По умолчанию игра и номер уровня сохраняются и можно перейти сразу в тот или иной уровень при помощи всего лишь нескольких нажатий. Если вы хотите отредактировать что-то ещё, используйте пункт <guimenuitem
|
|
|
>Изменить уровень</guimenuitem
|
|
|
> снова. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="reorganizing-games">
|
|
|
<title
|
|
|
>Реорганизация игр и уровней</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="moving-a-level">
|
|
|
<title
|
|
|
>Перемещение уровня</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Можно использовать пункт <guimenuitem
|
|
|
>Переместить уровень</guimenuitem
|
|
|
> в меню <guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
>, чтобы переупорядочить или перенумеровать уровни в игре или переместить уровень из одной игры в другую. <guimenuitem
|
|
|
>Переместить уровень</guimenuitem
|
|
|
> — это операция,состоящая из двух фаз. Первым делом вы должны загрузить уровень, выбрав его для редактирования или игры, затем, когда вы используете пункт <guimenuitem
|
|
|
>Переместить уровень</guimenuitem
|
|
|
>, появляется окно выбора уровня и можно выбрать номер нового уровня и игру (если потребуется).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>При перемещении уровня в последовательности уровней в игре не появляется пустых мест. Например, если вы перемещаете уровень 10 игры A на уровень 3 игры B, уровни 11 и ниже в игре A перенумеровываются по очереди (чтобы закрыть промежуток) и уровни 3 и ниже в игре B тоже перенумеровываются по очереди (чтобы было место для нового уровня).</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="deleting-a-level">
|
|
|
<title
|
|
|
>Удаление уровня</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Можно использовать пункт <guimenuitem
|
|
|
>Удалить уровень</guimenuitem
|
|
|
> в меню <guimenu
|
|
|
>Редактор</guimenu
|
|
|
>, чтобы убрать ненужный уровень. Другие уровни перенумеруются по очереди так, чтобы закрылся промежуток. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="questions-answers-and-tips">
|
|
|
<title
|
|
|
>Вопросы, ответы и подсказки</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="hints-overview">
|
|
|
<title
|
|
|
>Обзор</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Эта глава содержит некоторые основные подсказки для игры &kgoldrunner;. Эти подсказки общие и не связаны со специальным подсказками по уровням, которые вы найдёте в тренировочной игре и в других играх (смотрите <link linkend="help-menu"
|
|
|
>Меню Справка</link
|
|
|
>). Подсказки сгруппированы следующим образом:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><link linkend="hints-dealing-with-enemies"
|
|
|
>Борьба с противниками</link
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><link linkend="hints-digging-puzzles"
|
|
|
>Выкапывание ям</link
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><link linkend="hints-tricks-with-gold"
|
|
|
>Трюки с золотом</link
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><link linkend="hints-solving-difficult-levels"
|
|
|
>Решение сложных уровней</link
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="hints-dealing-with-enemies">
|
|
|
<title
|
|
|
>Борьба с противниками</title>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы всегда можете заманить одинокого противника, идущего к вам навстречу, в ловушку, забрать у него золото, не убивая его. Лучше копать ямы за собой и тем самым препятствовать идущему за вами противнику, но это может и убить его. На некоторых уровнях не стоит убивать противников.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Обычно можно заманить и двух противников, идущих к вам навстречу, в две ямы, забрать у них золото, но это опасно, когда враги отделены друг от друга. Иногда две ямы убивают одного из противников, другой выбирается, а иногда выбираются оба противника.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Почти невозможно заманить троих, идущих навстречу, противников и по ним пробежать. Вам придётся их убить, выкопать яму и сбросить через неё или просто убежать.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Попытайтесь собрать всех противников в группу. Таким образом вы не будете окружены и можно сделать такую весёлую вещь, как собирать золото, пока они будут бежать за вами.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Иногда вы можете убить противника при помощи двух ям, но часто необходимо от 3 до 9 ям, чтобы убить от 1 до 5 противников.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Возможно убить противника и при помощи 1 ямы, если он находится достаточно далеко, пока вы её выкапываете.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>В игре с традиционными правилами можно постоянно заманивать противников в ловушку в углубления в кирпичах или в бетоне. Стойте на противоположном от противника крае ловушки. Как только он достигнет ловушки, передвиньтесь на 1 клетку (уровень пола) и противник обычно попадает в яму.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>На некоторых уровнях игры с традиционными правилами можно заставить врага подняться, опережая вас, если вы находитесь на лестнице.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="hints-digging-puzzles">
|
|
|
<title
|
|
|
>Выкапывание ям</title>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Чтобы выкопать больше, чем один слой кирпичей, нужно начать с раскапывания такого количества кирпичей, сколько и слоев, упасть в яму, выкопать меньше на 1 кирпич и так далее.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы выкапываете соседний с лестницей или брусом кирпич, вы можете выкопать любое количество слоев и до пяти-шести кирпичей по горизонтали. Только возвращайтесь на лестницу или брус после выкапывания каждого слоя, затем спускайтесь на один квадрат, выбегайте и копайте следующий уровень.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если выкапывание оказывается невозможным, считайте, что на этом месте находятся фальшивые кирпичи. Может быть, нижний слой фальшивый или может быть вы находитесь на фальшивом кирпиче и копаете следующий.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Помните о порядке, в котором вы собираете золото. Если вы его собираете в правильном направлении, копать будет легче.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>На некоторых уровнях требуется выкопать кирпичную стену, вбежать, собрать золото и убежать ещё до того, как кирпичи закроются и вы окажетесь в ловушке.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="hints-tricks-with-gold">
|
|
|
<title
|
|
|
>Трюки с золотом</title>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы не можете достать золото, используйте противников как способ добычи золота. Подумайте о голове врага как о мосте, через который можно пересечь ямы или пропасть.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>На некоторых уровнях есть самородки, которые необходимо добыть в последнюю очередь, потому что вам понадобится скрытая лестница, чтобы перейти в другую позицию.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>В некоторых ситуациях враг может быть убит и вам не достанется его золото. Слиток становится <quote
|
|
|
>утерянным слитком</quote
|
|
|
>. Ваш счёт не увеличится без потерянного слитка, однако можно завершить уровень.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если негде копать, удерживайте противников бегающими по бетону и на верхушках лестниц и, таким образом, заставите их случайным образом ронять золото.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="hints-solving-difficult-levels">
|
|
|
<title
|
|
|
>Решение трудных уровней</title>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Попытайтесь изменить скорость на более медленную.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Используйте возможности редактора, чтобы <quote
|
|
|
>подсмотреть</quote
|
|
|
> где располагаются фальшивые кирпичи и скрытые лестницы.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Используйте возможности редактора, чтобы сохранить уровень в одной из ваших игр, затем можно редактировать уровень так, что вам не придётся начинать сначала, когда ваш герой погибает. Это позволяет найти решение более простом способом.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>При выкапывании ям ищите фальшивые кирпичи, в которые можно опуститься и тогда копать можно будет на 1 кирпич меньше. Или дайте возможность противнику вас обогнать, и тогда можно стоять на его голове и копать.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Используйте различные трюки, такие как перемещение по голове врага, заманивание всех врагов в ловушку, заманивание противников в угол, где они останутся и не схватят вас, заманивание противников в ловушки, вы должны отобрать у них золото, использование противников, чтобы они достали для вас золото, или вы можете найти впадину в стене, где можно стоять и заставлять противников передвигаться туда, куда хотите.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<!-- This is the place for a FAQ section, if required.
|
|
|
<sect1 id="hints-faq">
|
|
|
<title
|
|
|
>FAQ</title>
|
|
|
|
|
|
<qandaset id="faq">
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question>
|
|
|
<para
|
|
|
>Question 1</para>
|
|
|
</question>
|
|
|
<answer>
|
|
|
<para
|
|
|
>The answer</para>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-licenses">
|
|
|
<title
|
|
|
>Список разработчиков и лицензирование</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kgoldrunner; © 2003 Ян Вадхам (Ian Wadham) и Марко Крюгер (Marco Krüger).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Игра &kgoldrunner; создана на основе компьютерной игры, раннее известной как <trademark
|
|
|
>Lode Runner</trademark
|
|
|
>, которая была придумана в США <trademark class="copyright"
|
|
|
>Дугом Смитом (Doug Smith)</trademark
|
|
|
> и впервые была выпущена в 1983 <trademark class="copyright"
|
|
|
>Broderbund Software</trademark
|
|
|
>. Изначально игра появилась на компьютерах Apple II и Commodore 64, благодаря которому встретились семья Вадхама и Марко Крюгер. Игра была главный бестселлером тех дней и стала одной из лучших компьютерных игр всех времён.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете найти больше информации об игре <trademark
|
|
|
>Lode Runner</trademark
|
|
|
> и её версиях, которые вышли с 1983 года, на веб-сайте <ulink url="http://entropymine.com/jason/lr"
|
|
|
>Jason's Lode Runner Archive</ulink
|
|
|
> (http://entropymine.com/jason/lr/). На этом сайте также есть история начального развития, в файле <ulink url="http://entropymine.com/jason/lr/misc/ldhist.html"
|
|
|
> misc/ldhist.html</ulink
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Игра &kgoldrunner; — это попытка сохранить дух оригинальной классической игры на платформе, которая будет переносима и доступна дольше, чем несколько лет. Она доступна как свободное программное обеспечение в исходном коде. Копии оригинальной игры уже недоступны, а компьютеры, на которых они могут быть запущены, уже находятся в музеях.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Марко Крюгер разрабатывал игру &kgoldrunner; до версии 0.3, ностальгируя по оригинальной игре для Commodore 64. Ян Вадхам добавил несколько функций и уровней и создал текущую версию. Старший сын Яна Питер составил 100 уровней в игре «Введение» и 20 уровней с ловушками к игре «Месть Питера В». Остальные уровни придуманы Яном, Питером, Марко Крюгером и их друзьями, а также остальными детьми Яна: Саймоном и Женевьевой.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Перевод на русский язык: Светлана Лызина <email
|
|
|
>svetlyza@ya.ru</email
|
|
|
>, Антон Статутов <email
|
|
|
>stant@bestyle.ru</email
|
|
|
></para
|
|
|
>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Установка</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="how-to-obtain-kgoldrunner">
|
|
|
<title
|
|
|
>Как приобрести игру &kgoldrunner;</title>
|
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation-and-installation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Сборка и установка</title>
|
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="porting-kgoldrunner">
|
|
|
<title
|
|
|
>Портирование игры &kgoldrunner; на другие платформы</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kgoldrunner; написан на языке C++ на &Linux; и свободной версии библиотеки &Qt;. Текущая версия может быть собрана и запущена как в &kde; 3 с &Qt; 3 так и с одним &Qt; 3.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Версия &kgoldrunner; для &Qt; нацелена на то, чтобы быть независимой от &Linux; и &kde;. Это значит, что она достаточно легко устанавливается на других операционных системах, таких как &Windows; и Macintosh, потому что библиотека &Qt; и язык C++ доступны в других операционных системах, а исходный код игры &kgoldrunner; доступен как свободное программное обеспечение.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы желаете перенести &kgoldrunner; на другую платформу, пожалуйста, напишите Яну Вадхаму на <emphasis
|
|
|
>ianw@netspace.net.au</emphasis
|
|
|
>, чтобы получить последнюю версию кода для &Qt; и техническую документацию. Конечно, на целевой платформе должен быть установлен среда сборки программ C++ и библиотека &Qt;.Кроме того, библиотека &Qt; (по крайней мере, в версии 3.x) <emphasis
|
|
|
>не</emphasis
|
|
|
> не бесплатна в &Windows; и Macintosh, поэтому вам необходимо получить доступ к системе, оплатив лицензию &Qt; для разработчика.</para>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
|
End:
|
|
|
-->
|