|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&ksokoban;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title
|
|
|
>Руководство пользователя &ksokoban;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Anders</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Widell</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
> <address
|
|
|
>&Anders.Widell.mail;</address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
</author>
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Валя</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Ванеева</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>fattie@altlinux.ru</email
|
|
|
></address
|
|
|
></affiliation
|
|
|
><contrib
|
|
|
>Перевод на русский язык</contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Олег</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Баталов</surname
|
|
|
><affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>olegbatalov@mail.ru</email
|
|
|
></address
|
|
|
></affiliation
|
|
|
><contrib
|
|
|
>Обновление перевода</contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Сергей</firstname
|
|
|
><surname
|
|
|
>Миронов</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>sergo@bk.ru</email
|
|
|
></address
|
|
|
></affiliation
|
|
|
><contrib
|
|
|
>Обновление перевода</contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2000</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>&Anders.Widell;</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2006-06-19</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>0.4.2</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
<para
|
|
|
>&ksokoban; — версия для &kde; известной японской игры об кладовщике — <quote
|
|
|
>сокобан</quote
|
|
|
>. </para>
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>tdegames</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>игра</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>сокобан</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>ksokoban</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title
|
|
|
>Введение</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Первая игра сокобан была создана в 1982 году Hiroyuki Imabayashi, работником японской компании <quote
|
|
|
>Thinking Rabbit, Inc</quote
|
|
|
>. В переводе с японского <quote
|
|
|
>сокобан</quote
|
|
|
> значит <quote
|
|
|
>кладовщик</quote
|
|
|
>. Цель игры в том, чтобы переместить ящики на их места в складе. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Но беда в том, что вы не можете тянуть ящики или перелазить через них. Если вы будете невнимательны, некоторые из них могут где-нибудь застрять или даже загородить вам проход. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Может быть довольно трудно пройти уровень. Но если вы хотите сделать его ещё более сложным, можете минимизировать количество шагов или перемещений, используемых для прохождения уровня. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Чтобы сделать игру привлекательнее для детей (младше 10 лет, например), в неё добавлен набор уровней для детей. Эти уровни в меню выбора сложности помечены как <emphasis
|
|
|
>(лёгкие)</emphasis
|
|
|
>. Конечно, и взрослые могут проходить такие уровни, если, например, не хотят чрезмерно напрягать мозги. </para>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="how-to-play">
|
|
|
<title
|
|
|
>Игра</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Цель игры — переместить все красные драгоценные камни на свои места, отмеченные на полу зелёными кружками. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете передвигаться с помощью клавиш управления курсором или с помощью мыши. Если вы двигаетесь в место, где лежит драгоценный камень, используя клавиши перемещения курсора или <mousebutton
|
|
|
>среднюю</mousebutton
|
|
|
> кнопку мыши, а на другой стороне от него ничего нет, то вы будете толкать камень вперёд. Вы не можете тянуть камни, поэтому если вы их затолкаете в угол, они там застрянут. Через камни нельзя переступать, так что вы можете застрять в лабиринте, если один из них преградит вам дорогу. Кроме того, за раз можно передвинуть только один драгоценный камень. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы заметили, что так передвинули драгоценные камни, что пройти уровень невозможно, то всегда можете воспользоваться функцией отмены и вернуться к той позиции, когда ошибочный ход ещё не был сделан. Конечно, можно просто начать прохождение уровня сначала. </para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="controls">
|
|
|
<title
|
|
|
>Управление</title>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
<thead>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
>Комбинации клавиш</entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Действие</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
</thead>
|
|
|
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
>Клавиши перемещения курсора </entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Переместиться на одну позицию в этом направлении </entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Клавиши перемещения курсора</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Переместиться в указанном направлении как можно дальше, не смещая камни </entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
|
>Клавиши перемещения курсора</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Переместиться в указанном направлении как можно дальше, перемещая и камень, если он встретится </entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><mousebutton
|
|
|
>Левая</mousebutton
|
|
|
> кнопка мыши </entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Переместиться, не задевая камней, в указанное место, если до него можно добраться. </entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><mousebutton
|
|
|
>Средняя</mousebutton
|
|
|
> кнопка мыши или <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Отменить последний ход </entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><mousebutton
|
|
|
>Правая</mousebutton
|
|
|
> кнопка мыши </entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Переместиться вверх, влево, вправо или вниз по прямой, перемещая и камень, если он встретится </entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><mousebutton
|
|
|
>Колесо мыши</mousebutton
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Отмена и повторение уже сделанных ходов </entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Повторить отменённый ход </entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
> </entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Перейти на следующий уровень в текущей коллекции уровней </entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
> </entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Перейти на предыдущий уровень в текущей коллекции уровней </entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
>&Esc; </entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Начать прохождение уровня заново </entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Выход из игры </entry
|
|
|
></row>
|
|
|
</tbody>
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
</informaltable>
|
|
|
</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="loading-external-levels">
|
|
|
<title
|
|
|
>Загрузка других уровней</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&ksokoban; имеет возможность загружать другие уровни из текстовых файлов. Вы можете загружать уровни используя меню <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Загрузить уровни...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
>, либо указать &URL; файла как параметр при запуске &ksokoban; из командной строки. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Другие уровни можно создавать, пользуясь обозначениями, данными в таблице ниже. Если файл содержит более одного уровня, то уровни должны отделяться друг от друга пустыми строками. Файл также может содержать текст между уровнями. </para>
|
|
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
<thead>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
>Символ</entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Значение</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
</thead>
|
|
|
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><literal
|
|
|
>#</literal
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Стена</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><emphasis
|
|
|
>(пробел)</emphasis
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Пустая клетка</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><literal
|
|
|
>.</literal
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Клетка назначения (сюда нужно поместить камень)</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><literal
|
|
|
>$</literal
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Камень на пустой клетке</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><literal
|
|
|
>*</literal
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Камень на клетке назначения</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><literal
|
|
|
>@</literal
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Начальная позиция игрока на пустой клетке</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
<row
|
|
|
><entry
|
|
|
><literal
|
|
|
>+</literal
|
|
|
></entry
|
|
|
><entry
|
|
|
>Начальная позиция игрока на клетке назначения</entry
|
|
|
></row>
|
|
|
</tbody>
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В качестве примера даётся текст, представляющий первый уровень коллекции <emphasis
|
|
|
>Microban</emphasis
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<screen
|
|
|
>####
|
|
|
# .#
|
|
|
# ###
|
|
|
#*@ #
|
|
|
# $ #
|
|
|
# ###
|
|
|
####
|
|
|
</screen>
|
|
|
</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
|
<title
|
|
|
>Команды меню</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Это полное описание меню &ksokoban;.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Загрузить уровни...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Загрузить другой уровень</action
|
|
|
>. Смотрите раздел <link linkend="loading-external-levels"
|
|
|
>Загрузка других уровней</link
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Следующий уровень</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Перейти на следующий уровень.</action
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Предыдущий уровень</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Вернуться на предыдущий уровень.</action
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
>&Esc;</shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Начать уровень заново</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Пройти текущий уровень заново.</action
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
>Коллекция уровней</guisubmenu
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Выбрать коллекцию уровней</action
|
|
|
>. Вместе с &ksokoban; поставляется несколько коллекций, кроме того, вы можете загрузить дополнительные коллекции из Интернета.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Отменить действие</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Отменить последний ход</action
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Повторить отменённое действие</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Повторить последний отменённый ход.</action
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Игра</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Выход</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Выход</action
|
|
|
> из &ksokoban;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="animation-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Анимация</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Анимация</guimenu
|
|
|
> позволяет указать скорость перемещения. </para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Анимация</guimenu
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Медленно</guisubmenu
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Замедленная анимация при перемещении</action
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Анимация</guimenu
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Средне</guisubmenu
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Это значение по умолчанию, <action
|
|
|
>чуть более быстрая анимация при перемещении</action
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Анимация</guimenu
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Быстро</guisubmenu
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Анимация при перемещении в самом быстром темпе</action
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Анимация</guimenu
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Отключить</guisubmenu
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Не показывать анимацию при перемещении</action
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="bookmarks">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Закладки</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Закладки</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Поставить закладку</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>В &ksokoban; можно делать <action
|
|
|
>закладки на определённые состояния уровней</action
|
|
|
>. Это можно использовать, чтобы сохранить сделанные перемещения на уровне.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы одновременно можете создать до десяти закладок, и использовать их при нажатии <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
><replaceable
|
|
|
>X</replaceable
|
|
|
></keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
>, где <replaceable
|
|
|
>X</replaceable
|
|
|
> — любая цифра от 0 до 9.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Закладки</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Перейти на закладку</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Перейти на сохранённую ранее закладку</action
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
<title
|
|
|
>Авторские права и лицензирование</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Авторские права на &ksokoban; принадлежат &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail;, 1998-2000. Последнюю информацию о &ksokoban; смотрите на домашней странице &ksokoban;: <ulink url="http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/"
|
|
|
> http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/</ulink
|
|
|
> </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Фоновое изображение <quote
|
|
|
>звёздное небо</quote
|
|
|
> взято из пакета <ulink url="http://www.gimp.org/"
|
|
|
>Gimp</ulink
|
|
|
>. Все остальные изображения созданы &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail; с помощью программы <ulink url="http://www.povray.org/"
|
|
|
>Povray</ulink
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Все включенные в стандартную поставку уровни созданы David W. Skinner <email
|
|
|
>sasquatch@bentonrea.com</email
|
|
|
>. Его сайт, посвящённый сокобану: <ulink url="http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/"
|
|
|
>http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/</ulink
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Перевод на русский язык: Валя Ванеева <email
|
|
|
>fattie@altlinux.ru</email
|
|
|
></para
|
|
|
><para
|
|
|
>Обновление перевода: Олег Баталов<email
|
|
|
>olegbatalov@mail.ru</email
|
|
|
></para
|
|
|
> <para
|
|
|
>Обновление перевода: Сергей В. Миронов<email
|
|
|
>sergo@bk.ru</email
|
|
|
></para
|
|
|
>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Установка</title>
|
|
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
</book>
|
|
|
|