|
|
<!-- <?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
|
|
|
> -->
|
|
|
<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
|
|
|
<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
|
|
|
<!-- process index.docbook -->
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-kbabeldict">
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
|
<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author>
|
|
|
<personname
|
|
|
><firstname
|
|
|
></firstname
|
|
|
><surname
|
|
|
></surname
|
|
|
></personname>
|
|
|
</author>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Тарас</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Бойчук</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>btr1@ukrpost.net</email
|
|
|
></address
|
|
|
></affiliation
|
|
|
><contrib
|
|
|
>Переклад українською</contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
>
|
|
|
</chapterinfo>
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
>Робота з &kbabeldict;</title>
|
|
|
<anchor id="kbabeldict"/>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kbabeldict; є простим інтерфейсом для модулів перекладання в &kbabel;. Він дає змогу робити пошук для перекладання. </para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Знімок екрану &kbabeldict;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="snap_kbabeldict.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject
|
|
|
><phrase
|
|
|
>Знімок екрану &kbabeldict;</phrase
|
|
|
></textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
<para
|
|
|
>Знімок екрану, показаний вище, не містить налаштувань для вибраного модуля. Ви можете відобразити їх, натиснувши кнопку <guibutton
|
|
|
>Показати налаштування</guibutton
|
|
|
>. Елемент керування налаштуваннями для вибраного модуля буде показано в правій частині вікна. Вікно &kbabeldict; після цього буде виглядати наступним чином: </para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Знімок екрану &kbabeldict;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="snap_kbabeldict2.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject
|
|
|
><phrase
|
|
|
>Знімок екрану &kbabeldict; з відображеними налаштуваннями</phrase
|
|
|
></textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
<para
|
|
|
>Використання дуже просте. Ви вибираєте модуль у випадаючому списку <guilabel
|
|
|
>Пошук в модулі</guilabel
|
|
|
>. Потім вводите фразу для пошуку і натискаєте кнопку <guibutton
|
|
|
>Почати пошук</guibutton
|
|
|
>. Все знайдені повідомлення виводяться в списку знизу, який є тим самим, що й інструмент головного вікна &kbabel;. Пошук можна припинити, натиснувши <guilabel
|
|
|
>Зупинити</guilabel
|
|
|
>. У випадку, якщо Ви хочете виконувати пошук в перекладеному, а не в оригінальному тексті, використовуйте <guilabel
|
|
|
>Пошук в перекладах</guilabel
|
|
|
>. </para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Кнопки в нижній частині вікна використовуються, щоб закрити &kbabeldict;, відобразити/сховати налаштування модуля, або вивести на екран діалог з інформацією про розробників &kbabeldict; і про самі модулі. </para>
|
|
|
<note>
|
|
|
<para
|
|
|
>Описи стандартних модулів і їх параметри дивіться в <xref linkend="dictionaries"/>. </para>
|
|
|
</note>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: xml
|
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
|
End:
|
|
|
|
|
|
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
|
|
|
--> |