You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
93 lines
5.5 KiB
93 lines
5.5 KiB
<!--
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd">
|
|
-->
|
|
|
|
<chapter id="tips">
|
|
<title>Consigli utili</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Leggere le pagine man del &kde;</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Carica la finestra <guilabel>Esegui comando</guilabel> (<keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo> tasti di scelta rapida predefiniti) e digita: <itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apri la riga di comando (la combinazione di tasti predefinita è <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>) e digita <command>man:<replaceable>command</replaceable></command>. Anche se la pagina man è compressa, verrà automaticamente decompressa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><command>info:<replaceable>comando</replaceable></command> per informazioni dettagliate sul comando.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><command>help:<replaceable>NomeApplicazionekde</replaceable></command> per informazioni dettagliate sull'applicazione &kde; richiesta.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Puoi utilizzare questi strumenti di ricerca anche dalla barra di <guilabel>Navigazione</guilabel> di &konqueror;.</para>
|
|
<para>Puoi usare il <application>Centro di assistenza &kde;</application> se stai usando &kde; 2. Avvia il <application>Centro di assistenza &kde;</application> facendo clic sul salvagente bianco e rosso del pannello. Una volta avviato il <application>Centro di assistenza &kde;</application> trovi due riquadri: a sinistra, dove c'è l'elenco dei paragrafi, trovi <guilabel>Pagine di manuale Unix</guilabel>. Un clic sul paragrafo e vedrai, sulla destra, tutte le pagine di manuale presenti nel sistema.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Ridimensionare o spostare velocemente le finestre</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Per spostare una finestra usa il pulsante <keycombo action="simul">&Alt;<mousebutton>sinistro</mousebutton></keycombo> del mouse. Per ridimensionare le finestre usa il <keycombo action="simul">&Alt;<mousebutton>destro</mousebutton></keycombo>. Infine, molto utile, <keycombo action="simul">&Alt;<mousebutton>centrale</mousebutton></keycombo> porterà in primo o secondo piano la finestra. Il <application>Centro di controllo &kde;</application> ti consente di modificare a piacimento queste associazioni di tasti.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Uccidere (chiudere) le finestre in &kde;</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Esiste una combinazione di tasti predefinita (<keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;&Esc;</keycombo>) che trasforma il cursore in teschio e tibie. Fai clic col cursore assassino su una finestra per ucciderla. Puoi ridefinire la combinazione di tasti usando il <application>Centro di controllo &kde;</application>. <caution><para>Con questi strumenti è possibile forzare la chiusura di un programma. I dati non salvati andranno persi, e alcuni processi relativi al programma potrebbero continuare a restare attivi. Usa questo metodo solo come ultima risorsa.</para></caution>
|
|
<!-- fixme: use only if necessary; processes might remain --></para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Che cosa faccio se non riesco nemmeno a far apparire il cursore a teschio & tibie? Come esco da un blocco totale?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Questo tipo di blocco può accadere quando un'applicazione si blocca nella cosiddetta fase di <quote>controllo totale di tastiera e mouse</quote>. Quando ti capita un accidente del genere, puoi cercare di aprire una console virtuale di testo usando i tasti <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>F1</keycap></keycombo> e accedendo al sistema. Puoi vedere un elenco dei processi attivi usando i seguenti comandi:</para>
|
|
|
|
<screen><userinput> <command>ps</command> <option>-aux</option> | <command>more</command></userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Uccidendo i processi che hanno usurpato il controllo di mouse e tastiera, il tuo desktop dovrebbe riprender vita. Sfortunatamente, niente ti dirà QUALE sia il processo colpevole, così dovrai cercarlo per tentativi. Per uccidere un processo usa:</para>
|
|
|
|
<screen><userinput> <command>kill</command> <option>-9</option> <replaceable>pid</replaceable></userinput></screen>
|
|
|
|
<para>Dove <replaceable>pid</replaceable> è l'identificativo del processo, ovvero il primo numero che appare su ogni riga elencata da <command>ps</command> <option>-aux</option>.</para>
|
|
|
|
<para>Puoi tornare al desktop usando <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>F7</keycap></keycombo> (o <keycap>F8</keycap> oppure <keycap>F9</keycap>, a seconda del tuo sistema operativo) per controllare se ha ripreso a funzionare. Quando premi <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Tab</keycap></keycombo> dovresti avere risposta dal Gestore di Finestre. Se ciò non accade, devi tornare alla console virtuale e ritentare con l'uccisione di un altro processo.</para>
|
|
|
|
<para>I candidati più probabili, quelli che devi provare ad uccidere per primi, sono: le applicazioni sulle quali stavi lavorando, poi &kicker; &klipper; e &kdesktop;.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<!-- fixme: how to do in KDE2.x
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Switching window managers on the fly in &kde; 1.x</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>If you want to switch your window manager on the fly, type the
|
|
following into a terminal window: <command>kwmcom
|
|
go:<replaceable>blackbox</replaceable></command>. This switches to
|
|
Blackbox, but you can substitute any window manager you like.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
-->
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|