You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ja/messages/tdegames/katomic.po

434 lines
7.9 KiB

# translation of katomic.po to Japanese
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002.
# Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2004.
# Naoya KOJIMA <naoya@fullmoon.dyndns.org>, 2005.
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie Naoya KOJIMA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,naoya@fullmoon.dyndns.org"
#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "アニメーション速度:"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "レベル %1 を %2 移動でクリア!"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "おめでとうございます"
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "レベル %1 ハイスコア"
#: gamewidget.cpp:183
msgid "Score"
msgstr "スコア"
#: gamewidget.cpp:188
msgid "Highscore:"
msgstr "ハイスコア:"
#: gamewidget.cpp:200
msgid "Your score so far:"
msgstr "現在のスコア:"
#: levelnames.cpp:1
msgid "Water"
msgstr "水"
#: levelnames.cpp:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "蟻酸"
#: levelnames.cpp:3
msgid "Acetic Acid"
msgstr "酢酸"
#: levelnames.cpp:4
msgid "trans-Butene"
msgstr "トランス-ブテン"
#: levelnames.cpp:5
msgid "cis-Butene"
msgstr "シス-ブテン"
#: levelnames.cpp:6
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "ジメチルエーテル"
#: levelnames.cpp:7
msgid "Butanol"
msgstr "ブタノール"
#: levelnames.cpp:8
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "2-メチル-2-プロパノール"
#: levelnames.cpp:9
msgid "Glycerin"
msgstr "グリセリン"
#: levelnames.cpp:10
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "ポリテトラフルオロエタン"
#: levelnames.cpp:11
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "しゅう酸"
#: levelnames.cpp:12
msgid "Methane"
msgstr "メタン"
#: levelnames.cpp:13
msgid "Formaldehyde"
msgstr "ホルムアルデヒド"
#: levelnames.cpp:14
msgid "Crystal 1"
msgstr "結晶 1"
#: levelnames.cpp:15
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "酢酸エチルエステル"
#: levelnames.cpp:16
msgid "Ammonia"
msgstr "アンモニア"
#: levelnames.cpp:17
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-メチルペンタン"
#: levelnames.cpp:18
msgid "Propanal"
msgstr "プロパナール"
#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
msgid "Propyne"
msgstr "プロピン"
#: levelnames.cpp:20
msgid "Furanal"
msgstr "フラナール"
#: levelnames.cpp:21
msgid "Pyran"
msgstr "ピラン"
#: levelnames.cpp:22
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "シクロペンタン"
#: levelnames.cpp:23
msgid "Methanol"
msgstr "メタノール"
#: levelnames.cpp:24
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "ニトログリセリン"
#: levelnames.cpp:25
msgid "Ethane"
msgstr "エタン"
#: levelnames.cpp:26
msgid "Crystal 2"
msgstr "結晶 2"
#: levelnames.cpp:27
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "エチレングリコール"
#: levelnames.cpp:28
msgid "L-Alanine"
msgstr "L-アラニン"
#: levelnames.cpp:29
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "シアノグアニジン"
#: levelnames.cpp:30
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "青酸 (シアン酸)"
#: levelnames.cpp:31
msgid "Anthracene"
msgstr "アントラセン"
#: levelnames.cpp:32
msgid "Thiazole"
msgstr "チアゾール"
#: levelnames.cpp:33
msgid "Saccharin"
msgstr "サッカリン"
#: levelnames.cpp:34
msgid "Ethylene"
msgstr "エチレン"
#: levelnames.cpp:35
msgid "Styrene"
msgstr "スチレン"
#: levelnames.cpp:36
msgid "Melamine"
msgstr "メラニン"
#: levelnames.cpp:37
msgid "Cyclobutane"
msgstr "シクロブタン"
#: levelnames.cpp:38
msgid "Nicotine"
msgstr "ニコチン"
#: levelnames.cpp:39
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "アセチルサリチル酸"
#: levelnames.cpp:40
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "メタジニトロベンゼン"
#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
msgid "Malonic Acid"
msgstr "マロン酸"
#: levelnames.cpp:43
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "2,2-ジメチルプロパン"
#: levelnames.cpp:44
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "エチルベンゼン"
#: levelnames.cpp:45
msgid "Propene"
msgstr "プロペン"
#: levelnames.cpp:46
msgid "L-Asparagine"
msgstr "L-アスパラギン"
#: levelnames.cpp:47
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-シクロオクタテトラエン"
#: levelnames.cpp:48
msgid "Vanillin"
msgstr "バニリン"
#: levelnames.cpp:49
msgid "Crystal 3"
msgstr "結晶 3"
#: levelnames.cpp:50
msgid "Uric Acid"
msgstr "尿酸"
#: levelnames.cpp:51
msgid "Thymine"
msgstr "チミン"
#: levelnames.cpp:52
msgid "Aniline"
msgstr "アニリン"
#: levelnames.cpp:53
msgid "Chloroform"
msgstr "クロロホルム"
#: levelnames.cpp:54
msgid "Carbonic acid"
msgstr "炭酸"
#: levelnames.cpp:55
msgid "Crystal 4"
msgstr "結晶 4"
#: levelnames.cpp:56
msgid "Ethanol"
msgstr "エタノール"
#: levelnames.cpp:57
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "アクリルニトリル"
#: levelnames.cpp:58
msgid "Furan"
msgstr "フラン"
#: levelnames.cpp:59
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "l-乳酸"
#: levelnames.cpp:60
msgid "Maleic Acid"
msgstr "マレイン酸"
#: levelnames.cpp:61
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "メゾ酒石酸"
#: levelnames.cpp:62
msgid "Crystal 5"
msgstr "結晶 5"
#: levelnames.cpp:63
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "蟻酸エチルエステル"
#: levelnames.cpp:64
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4-シクロヘキサジエン"
#: levelnames.cpp:65
msgid "Squaric acid"
msgstr "四角酸"
#: levelnames.cpp:66
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "アスコルビン酸"
#: levelnames.cpp:67
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "イソプロピルアルコール"
#: levelnames.cpp:68
msgid "Phosgene"
msgstr "ホスゲン"
#: levelnames.cpp:69
msgid "Thiophene"
msgstr "チオフェン"
#: levelnames.cpp:70
msgid "Urea"
msgstr "尿素"
#: levelnames.cpp:71
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "ピルビン酸"
#: levelnames.cpp:72
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "エチレン酸化物"
#: levelnames.cpp:73
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "リン酸"
#: levelnames.cpp:74
msgid "Diacetyl"
msgstr "ジアセチル"
#: levelnames.cpp:75
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "トランス-ジクロロエテン"
#: levelnames.cpp:76
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "イソチオシアン酸アリル"
#: levelnames.cpp:77
msgid "Diketene"
msgstr "ジケテン"
#: levelnames.cpp:78
msgid "Ethanal"
msgstr "エタナール"
#: levelnames.cpp:79
msgid "Acroleine"
msgstr "アクロレイン"
#: levelnames.cpp:81
msgid "Uracil"
msgstr "ウラシル"
#: levelnames.cpp:82
msgid "Caffeine"
msgstr "カフェイン"
#: levelnames.cpp:83
msgid "Acetone"
msgstr "アセトン"
#: main.cpp:31
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "TDE 原子エンターテイメントゲーム"
#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"
#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 つの新しいレベル"
#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr "ゲーム画像とアプリケーションアイコン"
#: molek.cpp:88
msgid "Noname"
msgstr "名前なし"
#: molek.cpp:111
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "レベル: %1"
#: toplevel.cpp:44
msgid "Show &Highscores"
msgstr "ハイスコアを表示(&H)"
#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "原子を上に移動"
#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "原子を下に移動"
#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "原子を左に移動"
#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "原子を右に移動"
#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "次の原子"
#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "前の原子"