You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po

138 lines
3.8 KiB

# Translation of kmilo_thinkpad.po to Catalan
# translation of kmilo_thinkpad.po to Catalan
# Translation of kmilo_thinkpad.po to CATALAN
# Copyright (C).
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sps@sastia.com"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Apagat"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "No apagat"
#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "S'ha premut el botó Thinkpad"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight està encès"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight està apagat"
#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "S'ha premut el botó Zoom"
#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "S'ha premut el botó Inici"
#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "S'ha premut el botó Cerca"
#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "S'ha premut el botó Correu"
#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Ha canviat el monitor: LCD engegat, CRT apagat"
#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Ha canviat el monitor: LCD apagat, CRT engegat"
#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Ha canviat el monitor: LCD engegat, CRT engegat"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "L'expansió HV està activada"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "L'expansió HV està desactivada"
#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "El mode de gestió d'alimentació alterna ha canviat: AA alta"
#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "El mode de gestió d'alimentació alterna ha canviat: AA auto"
#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "El mode de gestió d'alimentació alterna ha canviat: AA manual"
#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "El mode de gestió d'alimentació alterna ha canviat: AA desconeguda"
#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "El mode de gestió d'alimentació bateria ha canviat: bateria alta"
#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "El mode de gestió d'alimentació bateria ha canviat: bateria auto"
#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "El mode de gestió d'alimentació bateria ha canviat: bateria manual"
#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr ""
"El mode de gestió d'alimentació bateria ha canviat: bateria desconeguda"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "La xarxa sense fils està activa"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "La xarxa sense fils està inactiva"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "El Bluetooth està actiu"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "El Bluetooth està inactiu"