You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po

92 lines
2.7 KiB

# translation of tdeio_groupwise to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the tdeio_groupwise package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: groupwise.cpp:119
#, fuzzy
msgid ""
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
msgstr "Inzira: . Inzira ' //' , ' /kalindari /' na ' //' . "
#: groupwise.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
msgstr "Izina ry'idosiye: . Idosiye Kuri ' . Ingereka . "
#: groupwise.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
msgstr "Izina ry'ukoresha na Ijambobanga Kuri Soma /Ibisobanuro: . "
#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Unable to login: "
msgstr "Kuri Ifashayinjira : "
#: groupwise.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Unable to read free/busy data: "
msgstr "Kuri Soma Kigenga /Irahuze Ibyatanzwe : "
#: groupwise.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Unable to read calendar data: "
msgstr "Kuri Soma kalindari Ibyatanzwe : "
#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
#, fuzzy
msgid "No addressbook IDs given."
msgstr "Musomyi w'Igitabo Aderesi Mozilla"
#: groupwise.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Unable to read addressbook data: "
msgstr "Kuri Soma Ibyatanzwe : "
#: groupwise.cpp:422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ikosa Na: i Seriveri: : \n"
"%1 "
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to update addressbook data: "
#~ msgstr "Kuri Ihuzagihe Ibyatanzwe : "