You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kworldclock.po

165 lines
4.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# TDE3 - kworldclock.pot Russian translation
# TDE3 - tdetoys/kworldclock.po Russian resources.
# Copyright (C) 2003, TDE Team.
# Andrei Dubikovsky <andru@bog.msu.ru>, 2000.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 14:51+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrei Dubikovsky,Dmitry Ilyin"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andru@bog.msu.ru,widgetII@mail.ru"
#: main.cpp:59 main.cpp:178
msgid "TDE World Clock"
msgstr "Всемирные часы TDE"
#: main.cpp:167
msgid "Write out a file containing the actual map"
msgstr "Записать файл, содержащий существующую карту"
#: main.cpp:168
msgid "The name of the theme to use"
msgstr "Имя темы"
#: main.cpp:169
msgid "List available themes"
msgstr "Список тем"
#: main.cpp:170
msgid "The name of the file to write to"
msgstr "Имя файла для записи"
#: main.cpp:171
msgid "The size of the map to dump"
msgstr "Размер карты для сохранения рисунка"
#: mapwidget.cpp:91
msgid "Add &Red"
msgstr "Добавить &красный"
#: mapwidget.cpp:94
msgid "Add &Green"
msgstr "Добавить &зелёный"
#: mapwidget.cpp:97
msgid "Add &Blue"
msgstr "Добавить &синий"
#: mapwidget.cpp:99
msgid "Add &Custom..."
msgstr "Добавить &другой..."
#: mapwidget.cpp:102
msgid "&Remove Flag"
msgstr "&Убрать флаг"
#: mapwidget.cpp:103
msgid "&Remove All Flags"
msgstr "&Убрать все флаги"
#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..."
#: mapwidget.cpp:120
msgid "&Flags"
msgstr "&Флаги"
#: mapwidget.cpp:123
msgid "&Clocks"
msgstr "&Часы"
#: mapwidget.cpp:126
msgid "&Map Theme"
msgstr "&Карта"
#: mapwidget.cpp:127
msgid "Show &Daylight"
msgstr "Показывать &дневную зону"
#: mapwidget.cpp:128
msgid "Show &Cities"
msgstr "Показывать &города"
#: mapwidget.cpp:129
msgid "Show F&lags"
msgstr "Показывать &флаги"
#: mapwidget.cpp:134
msgid "&Save Settings"
msgstr "&Сохранить настройки"
#: mapwidget.cpp:268
msgid "Do you really want to remove all flags?"
msgstr "Вы действительно хотите убрать все флаги?"
#: zoneclock.cpp:72
msgid "&Edit..."
msgstr "&Изменить..."
#: about.ui:16
#, no-c-format
msgid "About TDE World Clock"
msgstr "О программе Всемирные часы TDE"
#: about.ui:77
#, no-c-format
msgid "The TDE World Clock"
msgstr "Всемирные часы TDE"
#: about.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
"Эта маленькая программа показывает время на всей Земле. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: clock.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Clock Settings"
msgstr "Настройка часов"
#: clock.ui:122
#, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr "Введите параметры для часов."
#: clock.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Caption:"
msgstr "&Заголовок:"
#: clock.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Timezone:"
msgstr "&Временная зона:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Убрать флаг"