You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kappfinder.po

99 lines
2.5 KiB

# translation of kappfinder.po to Low Saxon
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heiko Evermann"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "heiko@evermann.de"
#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "Programmsöker för TDE"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "De .desktop-Dateien na den Orner <dir> installeren"
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and "
"adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Dit Programm söcht op Dien Reekner na Programmen, de nich Deel vun TDE sünd, "
"un föögt se dat TDE-Systeemmenü to. Klick op \"Söken\", wenn Du anfangen "
"wullt, söök Di de Programmen ut, de Du tofögen wullt, un klick denn op "
"\"Anwennen\"."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Programm"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Beschrieven"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Tosamenfaten:"
#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Söken"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Utwahl torüchnehmen"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"Tosamenfaten: %n Programm funnen\n"
"Tosamenfaten: %n Programmen funnen"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
"%n Programm is dat TDE-Systeemmenü toföögt worrn.\n"
"%n Programmen sünd dat TDE-Systeemmenü toföögt worrn."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Utwahl torüchnehmen"