You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

128 lines
2.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of konqsidebar_delicious.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All"
msgstr "Ҳаммасини танлаш"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Uncheck All"
msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш"
#: mainWidget.cpp:235
msgid "Toggle All"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:238
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Тэг номини ўзгаритириш..."
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Rename Tag"
msgstr "Тэг номини ўзгаритириш"
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "'%1' тэги учун янги номни киритинг:"
#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Хатчўпни ўчириш"
#: mainWidget.cpp:337
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Ростдан қуйидаги хатчўпни ўчиришни истайсизми?\n"
"%1"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us хатчўплари"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Тэглар"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Т&эгларни янгилаш"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Тэглар рўйхатини янгилаш"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Тэг"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Сани"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Хатчўпларни ян&гилаш"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Танланган тэгларга кўра тэглар рўйхатини янгилаш"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "Я&нги..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Янги хатчўпни қўшиш"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Таърифи"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Хатчўпларни ян&гилаш"