You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/wakeup.po

72 lines
2.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of wakeup.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 14:54-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: wakeup.cpp:172
msgid "Wakeup"
msgstr "Пробудження"
#: wakeup.cpp:172
msgid "Alarm Configuration"
msgstr "Налаштування сигналу"
#: wakeup.cpp:206
msgid "Select days:"
msgstr "Виберіть дні:"
#: wakeup.cpp:207
msgid "Hour"
msgstr "Година"
#: wakeup.cpp:208
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
#: wakeup.cpp:243
msgid "Volume Control"
msgstr "Керування гучністю"
#: wakeup.cpp:244
msgid "No change to volume, just starts the player"
msgstr "Без зміни гучності, просто запуск програвача"
#: wakeup.cpp:245
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
msgstr "Гучність зменшується поступово і нарешті зупиняє програвач"
#: wakeup.cpp:246
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
msgstr "Програвач запускається і гучність збільшується до вказаного значення"
#: wakeup.cpp:251
msgid "Volume increases to:"
msgstr "Гучність збільшується до:"