You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# translation of tdefile_mpc.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/tdefile_mpc/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roman@oscada.org"
#: tdefile_mpc.cpp:64
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: tdefile_mpc.cpp:70
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
#: tdefile_mpc.cpp:74
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: tdefile_mpc.cpp:78
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: tdefile_mpc.cpp:81
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: tdefile_mpc.cpp:84
msgid "Track Number"
msgstr "Номер доріжки"
#: tdefile_mpc.cpp:87
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: tdefile_mpc.cpp:90
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: tdefile_mpc.cpp:93
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
#: tdefile_mpc.cpp:96
msgid "Location"
msgstr "Адреса"
#: tdefile_mpc.cpp:99
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
#: tdefile_mpc.cpp:108
msgid "Technical Details"
msgstr "Технічні подробиці"
#: tdefile_mpc.cpp:111
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
#: tdefile_mpc.cpp:113
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: tdefile_mpc.cpp:115
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота вибірки"
#: tdefile_mpc.cpp:116
msgid " Hz"
msgstr " Гц"
#: tdefile_mpc.cpp:118
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Середня частота"
#: tdefile_mpc.cpp:122
msgid " kbps"
msgstr " кб/с "
#: tdefile_mpc.cpp:124
msgid "Length"
msgstr "Довжина"