You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/webarchiver.po

150 lines
3.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of webarchiver.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities NGO
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Akmal Vatanshoev <akmal_49@hotmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:56-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Архиватори веб-саҳифаҳо"
#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Наметавонам веб-архивро кушоям"
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Наметавонам файли \n"
" %1 \n"
"барои навишт, кушоям."
#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Наметавонам файли муваққатиро кушоям"
#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Наметавонам файли муваққатиро кушоям"
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Архиватсиякунонии веб-саҳифаҳо ба анҷом расид."
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "Пурборкунӣ"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Архив кардани веб-саҳифа..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Web-архивҳо"
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Захира кардани саҳифа мисли веб-архив "
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "Бадарғаи нодуруст"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"Суроғаи додашудаи URL\n"
" %1 \n"
"хатогӣ дорад."
#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "Файл вуҷуд дорад"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Оё шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки дигар кунед:\n"
"%1?"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: archiveviewbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "Файли маҳаллӣ"
#: archiveviewbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Ба:"
#: archiveviewbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Архивкунонӣ:"
#: archiveviewbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "URL аслӣ"
#: archiveviewbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: archiveviewbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Ҳолат"
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Панели асбобҳои илова"