You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdetoys/kodo.po

115 lines
2.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kodo.po to Hebrew
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of kodo.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Itai Seggev <is+translation@cs.hmc.edu>, 2003.
# Itai Seggev <is+translation@cs.hmc.edu>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 22:21-0600\n"
"Last-Translator: Itai Seggev <is+translation@cs.hmc.edu>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "מני ליבנה,דיאגו יסטרובני"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "livne@kde.org,iastrubn@actcom.co.il"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "אינץ'"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "אינץ'"
#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "ס\"מ"
#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "רגל"
#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "רגל"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr "מטר"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr "מטרים"
#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "מייל"
#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "מיילים"
#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "ק\"מ"
#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "&פועל"
#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr "&תצוגה מטרית"
#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "אפס &מרחק אוטומטית"
#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr "אפס מ&רחק"
#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "אפס מד־מר&חק"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "מדידת קילומטרז' שולחן העבודה שלך"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "מד־מרחק לעכבר"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "הסבה ל־TDE2 וניקוי הקוד"