You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook

76 lines
4.3 KiB

<chapter id="konnectors-chapter">
<title>Conectores</title>
<sect1 id="konnectors-chapter-overview">
<title>Vistazo general</title>
<para>ejemplo</para>
</sect1>
<sect1 id="konnectors-chapter-available">
<title>Conectores disponibles</title>
<sect2 id="local-konnector">
<title>El conector local</title>
<para>El <guilabel>Conector local</guilabel> proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario de su computador local. <screenshot> <screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector local</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="konnector-local.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector local.</phrase></textobject> <caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector local.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> Al hacer clic sobre<guibutton>Seleccionar de los calendarios existentes...</guibutton> o <guibutton>Seleccionar de las libretas de direcciones existentes...</guibutton>, se abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar un archivo que ya esté en uso como calendario o libreta de direcciones en &korganizer; o &kaddressbook;. </para>
</sect2>
<sect2 id="remote-konnector">
<title>El conector remoto</title>
<para>El <guilabel>Conector remoto</guilabel> proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario desde un computador remoto. Se admiten como protocolos para descarga de archivos HTTP, FTP, WebDAV y FISH. <screenshot>
<screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector remoto</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="konnector-remote.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto.</phrase></textobject>
<caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="addressbook-konnector">
<title>El conector de la libreta de direcciones</title>
<para>El <guilabel>Conector de la libreta de direcciones</guilabel> proporciona el contenido de una libreta de direcciones que se han configurado en &kaddressbook;. Puede ser cualquier tipo de libreta de direcciones que admita &kaddressbook;, por ejemplo, un directorio LDAP o servidores de groupware. <screenshot>
<screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="konnector-addressbook.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones.</phrase></textobject>
<caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="calendar-konnector">
<title>El conector del calendario</title>
<para>El <guilabel>Conector del calendario</guilabel> proporciona el contenido de un calendario que se haya configurado en &korganizer;. Puede ser cualquier tipo de calendario que admita &korganizer;, por ejemplo un calendario iCal o servidores de groupware. <screenshot>
<screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="konnector-calendar.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario.</phrase></textobject>
<caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="qtopia-konnector">
<title>El conector de Qtopia</title>
<para>El <guilabel>conector de Qtopia</guilabel> proporciona los eventos, las tareas pendientes, los contactos y las notas de una iPAQ o de una Sharp Zaurus que esté funcione con Qtopia o con OPIE. <screenshot>
<screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector de Qtopia</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="konnector-qtopia.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia.</phrase></textobject>
<caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>