You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmkvaio.po

113 lines
3.9 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kcmkvaio.po to Khmer
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: main.cpp:53
msgid "kcmkvaio"
msgstr "kcmkvaio"
#: main.cpp:54
msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
msgstr "ម៉ូឌុល​បញ្ជា KDE សម្រាប់​ផ្នែក​រឹង​កុំព្យូទ័រ​យួរ​ដៃ Sony Vaio"
#: main.cpp:60
msgid "Original author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio ៖ ជម្រើស​ទូទៅ"
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
"driver module loads without failures."
msgstr ""
"មិន​អាច​រកឃើញ <i>វត្ថុ​បញ្ជា​រំខាន​ដែល​អាច​រៀបចំ​កម្មវិធី​បាន​របស់ Sony</i>"
" ។ បើ​វា​ជា​កុំព្យូទ័រ​យួរ​ដៃ Sony Vaio សូម​ឲ្យ​ប្រាកដ​ថា​ម៉ូឌុល​កម្មវិធី​បញ្ជា "
"<b>sonypi</b> ផ្ទុក​ដោយ​មិន​បរាជ័យ ។"
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "System Power"
msgstr "ថាមពល​ប្រព័ន្ធ"
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Remaining battery capacity:"
msgstr "សមាសភាព​ថ្ម​ដែល​នៅ​សល់ ៖"
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "AC"
msgstr "ចរន្ត​ឆ្លាស់"
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Bat 1"
msgstr "ថ្ម ១"
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Bat 2"
msgstr "ថ្ម ២"
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "ជម្រើស​ផ្សេង​ទៀត"
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
msgstr "ជូន​ដំណឹង​ទៀត​ទាត់​អំពី​ស្ថានភាព​ថ្ម និង​ចរន្ត​ឆ្លាស់"
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
msgstr "បង្ហាញ​ស្ថានភាព​ថ្ម និង​ចរន្ត​ឆ្លាស់​នៅ​ពេល​ចុច​ប៊ូតុង​ថយក្រោយ"
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
msgstr "រាយការណ៍​ព្រឹត្តិការណ៍​មិន​បាន​ដោះស្រាយ ដោយ​ប្រើ​ការ​បង្ហាញ​លើ​អេក្រង់"