You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdeaddons/ksig.po

127 lines
2.3 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/ksig.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ksig.cpp:74
msgid "C&lear"
msgstr "&Goullonderiñ"
#: ksig.cpp:76
msgid "Edit Standard Header"
msgstr ""
#: ksig.cpp:77
msgid "Edit Standard Footer"
msgstr ""
#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
msgid " Line: %1 "
msgstr " Linenn : %1 "
#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
msgid " Col: %1 "
msgstr " Bann : %1 "
#: ksig.cpp:107
msgid "Search"
msgstr "Klask"
#: ksig.cpp:120
msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr ""
#: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
msgstr "Mennout a rit skrivañ ar c'hemmoù goude kuitaat ?"
#: ksig.cpp:222
msgid "Standard signature header:"
msgstr ""
#: ksig.cpp:233
msgid "Standard signature footer:"
msgstr ""
#: main.cpp:27 main.cpp:39
msgid "KSig"
msgstr "KSig"
#: main.cpp:31
msgid "Display a random signature"
msgstr ""
#: main.cpp:32
msgid "Display a signature for the day"
msgstr ""
#: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures"
msgstr "Sinaduroù"
#: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>"
msgstr ""
#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù klask"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù klask"
#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""