You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-eu/messages/tdegames/kfouleggs.po

144 lines
3.0 KiB

# translation of kfouleggs.po to Basque
# translation of kfouleggs.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Betetako lerroak:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Gune kopurua:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Gune kopurua batazbesteko altueraren azpitik"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Tontor arteko distantzia:"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Batazbesteko altuera:"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Kendutako arraultza kopurua:"
#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Puyo kopurua:"
#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Lortutako puyo kopurua:"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "Erakutsi zure aurkariak bidali dituen arraultza nazkagarrien kopurua"
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "Guztira:"
#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
"Erakutsi kendutako talde (\"puyoak\") kopurua loturen kentzearenarabera "
"sailkatuta"
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Erakutsi kendutako talde (\"puyoak\") kopurua."
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"
#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr "KFoulEggs PuyoPuyo joku ospetsuaren (Japonian behintzat)moldaketa da"
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Puyos"
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Zabor kolorea:"
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Kolorea #%1:"
#: kfouleggs.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Betetako lerroak"
#: kfouleggs.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Gune kopurua"
#: kfouleggs.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Tontor arteko distantzia"
#: kfouleggs.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Batazbesteko altuera"
#: kfouleggs.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Kendutako arraultza kopurua"
#: kfouleggs.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Puyo kopurua"
#: kfouleggs.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Lortutako puyo kopurua"
#: kfouleggsui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Multijokalari"