You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# translation of kpager.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 20:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Терезені с ү р е у рұқсат етілсін"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Атауы көрсетілсін"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Нөмірі көрсетілсін"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Аясы көрсетілсін"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Терезелер көрсетілсін"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Терезенің нобайы"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Пішін"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Таңбаша"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Кескін"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Орналасуы"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Классикалық"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Түю"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Жаю"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Қай үстелге"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Барлық үстелге"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Ақтарғышты құру, бірақ терезені жасырып қалдыру"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Үстедерді шолу"
#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Бастапқы жасаушы/жетілдіруші"
#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Жасаушы"
#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Үстел ақтарғышы"