|
|
# translation of libtaskmanager.po to Kazakh
|
|
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 17:15+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Kazakh\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: taskmanager.cpp:808
|
|
|
msgid "modified"
|
|
|
msgstr "өзгертілген"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:71
|
|
|
msgid "Ad&vanced"
|
|
|
msgstr "Қ&осымша"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:76
|
|
|
msgid "To &Desktop"
|
|
|
msgstr "Қай &үстелге"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:80
|
|
|
msgid "&To Current Desktop"
|
|
|
msgstr "&Назардағы үстелге"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:91
|
|
|
msgid "&Move"
|
|
|
msgstr "&Жылжыту"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:94
|
|
|
msgid "Re&size"
|
|
|
msgstr "Өлшемді ө&згерту"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:97
|
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
|
msgstr "&Түю"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:101
|
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
|
msgstr "&Қең жаю"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:105
|
|
|
msgid "&Shade"
|
|
|
msgstr "&Айдарға түю"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:113
|
|
|
msgid "Move Task Button"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:145
|
|
|
msgid "All to &Desktop"
|
|
|
msgstr "Барлығын &үстелге"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:147
|
|
|
msgid "All &to Current Desktop"
|
|
|
msgstr "Барлығын &назардағы үстелге"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:162
|
|
|
msgid "Mi&nimize All"
|
|
|
msgstr "Барлығы&н түю"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:175
|
|
|
msgid "Ma&ximize All"
|
|
|
msgstr "Барлығын &кең жаю"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:188
|
|
|
msgid "&Restore All"
|
|
|
msgstr "Ба&рлығын қалпына келтіру"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:203
|
|
|
msgid "&Close All"
|
|
|
msgstr "Барлығын &жабу"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:214
|
|
|
msgid "Keep &Above Others"
|
|
|
msgstr "Барлығының &алдында ұстау"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:219
|
|
|
msgid "Keep &Below Others"
|
|
|
msgstr "Барлығының а&ртында ұстау"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:224
|
|
|
msgid "&Fullscreen"
|
|
|
msgstr "&Толық экранды"
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262
|
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
|
msgstr "&Барлық үстелдер"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "&Close"
|
|
|
#~ msgstr "Барлығын &жабу"
|