You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
132 lines
2.7 KiB
132 lines
2.7 KiB
# Danish translation of libkickermenu_tom
|
|
# Copyright (C).
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 08:26-0700\n"
|
|
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
|
|
msgid "Run:"
|
|
msgstr "Kør:"
|
|
|
|
#: tom.cpp:180
|
|
msgid "Task-Oriented Menu"
|
|
msgstr "Opgaveorienteret menu"
|
|
|
|
#: tom.cpp:212
|
|
msgid "Configure This Menu"
|
|
msgstr "Indstil denne menu"
|
|
|
|
#: tom.cpp:219
|
|
msgid "Clear History"
|
|
msgstr "Ryd historik"
|
|
|
|
#: tom.cpp:227
|
|
msgid "No Entries"
|
|
msgstr "Ingen indgange"
|
|
|
|
#: tom.cpp:261
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ukendt"
|
|
|
|
#: tom.cpp:324
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: tom.cpp:388
|
|
msgid "%1 Menu Editor"
|
|
msgstr "%1 Menu-editor"
|
|
|
|
#: tom.cpp:390
|
|
msgid "Add This Task to Panel"
|
|
msgstr "Tilføj denne opgave til panelet"
|
|
|
|
#: tom.cpp:391
|
|
msgid "Modify This Task..."
|
|
msgstr "Ændr denne opgave..."
|
|
|
|
#: tom.cpp:392
|
|
msgid "Remove This Task..."
|
|
msgstr "Fjern denne opgave..."
|
|
|
|
#: tom.cpp:393
|
|
msgid "Insert New Task..."
|
|
msgstr "Indsæt ny opgave..."
|
|
|
|
#: tom.cpp:439
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Opgaver"
|
|
|
|
#: tom.cpp:462
|
|
msgid "More Applications"
|
|
msgstr "Flere programmer"
|
|
|
|
#: tom.cpp:473
|
|
msgid "Destinations"
|
|
msgstr "Destinationer"
|
|
|
|
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
|
|
msgid "Run Command..."
|
|
msgstr "Kør kommando..."
|
|
|
|
#: tom.cpp:493
|
|
msgid "Recently Used Items"
|
|
msgstr "Nyligt brugte punkter"
|
|
|
|
#: tom.cpp:499
|
|
msgid "Recent Documents"
|
|
msgstr "Nylige dokumenter"
|
|
|
|
#: tom.cpp:506
|
|
msgid "Recent Applications"
|
|
msgstr "Nylige programmer"
|
|
|
|
#: tom.cpp:510
|
|
msgid "Special Items"
|
|
msgstr "Specielle punkter"
|
|
|
|
#: tom.cpp:567
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Logout %1"
|
|
msgstr "Log af %1"
|
|
|
|
#: tom.cpp:592
|
|
msgid "The \"%2\" Task"
|
|
msgstr "Opgaven \"%2\""
|
|
|
|
#: tom.cpp:613
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
|
|
"You can restore the task after it has been removed by selecting the ""
|
|
"Modify These Tasks" entry</em></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne opgaven <strong>%1</strong>?"
|
|
"<p><em>Vink: Du kan genoprette opgaven efter den er blevet fjernet ved at "
|
|
"vælge indgangen "Ændr disse opgaver"</em></qt>"
|
|
|
|
#: tom.cpp:615
|
|
msgid "Remove Task?"
|
|
msgstr "Fjern opgave?"
|