You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
94 lines
2.4 KiB
94 lines
2.4 KiB
# translation of kappfinder.po to
|
|
# translation of kappfinder.po to Finnish
|
|
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002.
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
|
|
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 22:56+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
|
|
"Language-Team: <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
msgid "KDE's application finder"
|
|
msgstr "KDE:n sovellustenhakija"
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
|
|
msgstr "Asenna .desktop tiedostot hakemistoon <dir>"
|
|
|
|
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
|
|
msgid "KAppfinder"
|
|
msgstr "KAppfinder"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
|
|
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
|
|
"applications and then click 'Apply'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä sovellustenhakija etsii muita kuin KDE-sovelluksia järjestelmästäsi ja "
|
|
"lisää ne KDE:n valikkoihin. Napsauta 'Etsi' aloittaaksesi haun, valitse halutut "
|
|
"sovellukset ja napsauta 'Käytä'."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:63
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Sovellus"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:64
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:65
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Komento"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:76
|
|
msgid "Summary:"
|
|
msgstr "Yhteenveto:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:80
|
|
msgid "Scan"
|
|
msgstr "Etsi"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:85
|
|
msgid "Unselect All"
|
|
msgstr "Poista kaikki valinnat"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:245
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: Summary: found %n application\n"
|
|
"Summary: found %n applications"
|
|
msgstr ""
|
|
"Yhteenveto: löytyi %n sovellus\n"
|
|
"Yhteenveto: löytyi %n sovellusta"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:288
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
|
|
"%n applications were added to the KDE menu system."
|
|
msgstr ""
|
|
"%n sovellus lisättiin KDE:n valikoihin.\n"
|
|
"%n sovellusta lisättiin KDE:n valikoihin."
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
|