You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kpager.po

114 lines
2.2 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kpager.po to Française
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-22 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: Française <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Activer le glissement des fenêtres"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Afficher le nom"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Afficher le numéro"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Afficher le fond d'écran"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Afficher les fenêtres"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Mode"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Rectangle"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Image"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Classique"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Réduire"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Maximiser"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "Vers le &bureau"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tous les bureaux"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Créer l'aperçu des bureaux mais masquer sa fenêtre"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Aperçu des bureaux"
#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Développeur originel / mainteneur"
#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"
#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Mini-bureaux"
#~ msgid "KPager Settings"
#~ msgstr "Configuration de KPager"
#~ msgid "Configure Pager..."
#~ msgstr "Configuration..."