You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ga/messages/kdepim/kwatchgnupg.po

169 lines
3.5 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepim/kwatchgnupg.po\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: aboutdata.cpp:38
msgid "GnuPG log viewer"
msgstr ""
#: aboutdata.cpp:48
msgid "Original Author"
msgstr "An Chéad Údar"
#: aboutdata.cpp:59
msgid "KWatchGnuPG"
msgstr "KWatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
msgid "Configure KWatchGnuPG"
msgstr "Cumraigh KWatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
msgid "WatchGnuPG"
msgstr "WatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
msgid "&Executable:"
msgstr "&Comhad inrite:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
msgid "&Socket:"
msgstr "&Soicéad:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
msgid "Basic"
msgstr "Bunúsach"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
msgid "Advanced"
msgstr "Casta"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
msgid "Expert"
msgstr "Saineolaí"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
msgid "Guru"
msgstr "Gúrú"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
msgid "Default &log level:"
msgstr "&Leibhéal réamhshocraithe logála:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
msgid "Log Window"
msgstr "Fuinneog Logála"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
msgid ""
"_: history size spinbox suffix\n"
" lines"
msgstr " líne"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
msgid "unlimited"
msgstr "gan teorainn"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
msgid "&History size:"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
msgid "Set &Unlimited"
msgstr "Gan &Teorainn"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Cumasaigh &timfhilleadh focal"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History"
msgstr "G&lan an Stair"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Cumraigh KWatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid ""
"The watchgnupg logging process died.\n"
"Do you want to try to restart it?"
msgstr ""
"D'éag an próiseas logála watchgnupg.\n"
"Ar mhaith leat é a atosú?"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Try Restart"
msgstr "Atosaigh"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ná hAtosaigh"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
msgid "====== Restarting logging process ====="
msgstr "====== Próiseas logála á atosú ====="
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
msgid ""
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
msgid "Save Log to File"
msgstr "Logáil i gComhad"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
msgid ""
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Tá comhad ainmnithe \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat "
"scríobh air?"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite File"
msgstr "Forscríobh Comhad"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite"
msgstr "Forscríobh"
#: tray.cpp:53
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
msgstr ""