You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/kdebase/kate/mdi.docbook

367 lines
11 KiB

<chapter id="kate-mdi">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Nicola</firstname
> <surname
>Ruggero</surname
> <affiliation
><address
><email
>nicola@nxnt.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione.</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Lavorare con &kate; <acronym
>MDI</acronym
></title>
<sect1 id="kate-mdi-overview">
<title
>Panoramica</title>
<para
>Finestra, Vista, Documento, Cornice, Editor... Che cosa sono tutti queste voci nella terminologia di &kate;, e come ottenerne il massimo? Questo capitolo spiegherà tutte queste cose e molto di più.</para>
<sect2 id="kate-mdi-overview-mainwindow">
<title
>La finestra principale</title>
<para
><indexterm
><primary
>Finestra principale</primary
></indexterm
> La finestra principale di &kate; è una finestra standard di &kde; con l'aggiunta di barre laterali contenenti viste degli strumenti. Possiede una barra dei menu con tutti i menu più comuni e qualcun altro, e infine una barra degli strumenti che fornisce l'accesso ai comandi usati più comunemente.</para>
<para
>La parte più importante della finestra è l'area dell'editor che, per impostazione predefinita, visualizza un solo componente dell'editor di testo, nel quale puoi lavorare con i tuoi documenti.</para>
<para
>La capacità di agganciarsi del pannello è usata per i pannelli degli strumenti:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
>La lista dei file</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-mdi-tools-file-selector"
>Il selettore file</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="kate-mdi-tools-konsole"
>Il Terminale integrato</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>E forse altri pannelli di strumenti, per esempio forniti da un plugin.</para>
<para
>Le viste degli strumenti possono essere posizionate in una barra laterale; per muovere uno strumento fai clic sul suo pulsante dalla barra e selezionalo dal menu &RMB;.</para>
<para
>La vista di uno strumento può essere indicata come <emphasis
>persistente</emphasis
> dal menu del &RMB;. La barra laterale può contenere più strumenti per volta, in modo che quando uno strumento è persistente gli altri possono essere mostrati in contemporanea.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kate-mdi-editor">
<title
>L'Area dell'editor</title>
<para
><indexterm
><primary
>Area dell'editor</primary
></indexterm
> &kate; ha la capacità di avere più di un documento aperto allo stesso tempo, e inoltre di dividere l'area dell'editor in qualsiasi numero di finestre, in maniera simile a &konqueror; o al popolare <application
>emacs</application
>. In questa maniera puoi vedere diversi documenti allo stesso tempo, o più istanze dello stesso documento, per esempio se il tuo documento contiene definizioni all'inizio e le vuoi vedere spesso per riferimento. Oppure puoi vedere l'header del sorgente di un programma in una finestra, mentre modifichi il file di implementazione in un'altra.</para>
<para
>Quando un documento è disponibile in più di un editor, i cambiamenti effettuati su uno degli editor saranno immediatamente riflessi negli altri. Questo include la selezione e la modifica del testo. Le operazioni di ricerca o i movimenti del cursore si rifletteranno solo nell'editor corrente.</para>
<para
>Attualmente non è possibile avere più istanze aperte dello stesso documento, nel senso che in una istanza compaiono le modifiche che si stanno facendo mentre nell'altra no.</para>
<para
>Quando dividi l'editor in due finestre, è diviso in due finestre della stessa dimensione. Entrambe le finestre visualizzano il documento corrente su cui stai lavorando. La nuove finestra sarà in basso (nel caso in cui dividi orizzontalmente) o a destra (quando dividi verticalmente). La nuova finestra sarà resa attiva e si noterà da un piccolo led verde.</para>
</sect1>
<sect1 id="kate-mdi-tools-file-list">
<title
>L'elenco dei documenti</title>
<para
><indexterm
><primary
>Lista dei file</primary
></indexterm
> La lista dei file mostra una lista di tutti i documenti attualmente aperti in &kate;. Il file modificati avranno una piccola icona di un <guiicon
>Dischetto</guiicon
> a sinistra che indica il loro stato.</para>
<para
>Se due o più file con lo stesso nome (situati in cartelle diverse) sono aperti, al nome del secondo e successivi verrà aggiunto un <quote
>&lt;2&gt;</quote
> e così via. Il suggerimento del file mostrerà il suo nome e percorso completo, permettendoti di scegliere quello che desideri.</para
> <para
>Per visualizzare un documento nella finestra attiva, fai clic sul nome del documento nella lista.</para>
<para
>Puoi ordinare l'elenco in alcuni modi diversi facendo clic con il tasto destro e selezionando una voce dal menu <guisubmenu
>Ordina per</guisubmenu
>. Le opzioni sono: <variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ordine di apertura</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Elenca i documenti nell'ordine di apertura</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Nome documento</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Elenca i documenti alfabeticamente per nome.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>URL</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Elenca i documenti alfabeticamente per URL.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
<para
>L'elenco dei documenti normalmente mostra la cronologia ombreggiando il colore di sfondo delle voci dei documenti più recenti. Se il documento viene modificato, vene miscelato un altro colore. I documenti più recenti hanno colori più vivi, quindi è facile trovare i document su cui stai lavorando. Questa funzione può essere disabilitata dalla <link linkend="config-dialog-documentlist"
>pagina Lista documenti</link
> del pannello di configurazione.</para>
<para
>La posizione standard nella finestra di &kate; è a sinistra dell'area dell'editor.</para>
</sect1>
<sect1 id="kate-mdi-tools-file-selector">
<title
>Il selettore file</title>
<para
><indexterm
><primary
>Selettore file</primary
></indexterm
> Il Selettore file è un visualizzatore delle cartelle che permette di aprire i file da una cartella aperta nella riquadro attuale.</para>
<para
>Dall'alto al basso, il selettore file è composto dai seguenti elementi:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Una barra degli strumenti</term>
<listitem>
<para
>Questa contiene pulsanti standard per la navigazione:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Home</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Premendolo farai in modo che la visualizzazione della cartella si posizioni con un <command
>cd</command
> nella tua home directory.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Su</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Questo fa in modo che la cartella si posizioni, con un <command
>cd</command
>, nella cartella di livello immediatamente superiore alla cartella visualizzata. Ovviamente se questo è possibile.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Indietro</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Fa in modo che la vista della cartella si sposti, con un <command
>cd</command
>, alla precedente cartella visualizzata in ordine cronologico. Questo pulsante è disabilitato se non c'è un elemento precedente in cronologia.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Avanti</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Provoca lo spostamento della vista cartella, tramite comando <command
>cd</command
>, alla cartella successiva nella cronologia. Questo pulsante è disattivato se non esiste una cartella successiva nella cronologia.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Sincronizza</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Questo pulsante provoca lo spostamento della vista cartella, tramite comando <command
>cd</command
>, alla cartella che contiene il documento che è attualmente attivo (se possibile). Questo pulsante è disabilitato se il documento attivo è un nuovo file che non è ancora stato salvato oppure se la cartella in cui risiede non è individuabile.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Il campo &URL;</term>
<listitem>
<para
>Qui puoi digitare il percorso di una cartella da sfogliare. Il campo &URL; mantiene una lista di tutti i percorsi precedentemente inseriti. Per sceglierne uno usa il pulsante con la freccia a destra del campo.</para>
<tip
><para
>Il campo &URL; ha il completamento automatico dei nomi delle cartelle. Il metodo di completamento può essere impostato utilizzando il menu &RMB; del campo di inserimento.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>La Vista cartelle</term>
<listitem
><para
>Questa è una vista cartelle standard di &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Il campo Filtro</term>
<listitem>
<para
>Il campo Filtro ti permette di definire un filtro per i file visualizzati nella vista cartella. Il filtro usa pattern standard. Ognuno di essi deve essere separato da uno spazio vuoto. Esempio: <userinput
>*.cpp *.h *.moc</userinput
></para>
<para
>Per visualizzare tutti i file, inserisci un asterisco singolo <userinput
>*</userinput
>.</para>
<para
>Il campo filtro salva gli ultimi 10 filtri inseriti durante la sessione. Per usarne uno fai clic sul pulsante con la freccia a destra del campo di inserimento e seleziona il filtro che desideri.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="kate-mdi-tools-konsole">
<title
>Il terminale integrato</title>
<para
><indexterm
><primary
>Terminale integrato</primary
></indexterm
> Il terminale integrato è una copia della &konsole;: il terminale di &kde;, per tua comodità. È disponibile dal menu <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra terminale</guimenuitem
></menuchoice
> oppure premendo il tasto <keycombo action="simul"
><keycap
>F7</keycap
></keycombo
>. Appena viene visualizzato la sua finestra diviene attiva. Inoltre, se l'opzione <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole"
>Sincronizza &konsole; con il documento attivo</link
> è abilitata, il terminale cambia directory per posizionarsi, se possibile, in quella del documento corrente; quando è visualizzato oppure quando il documento cambia.</para>
<para
>La posizione standard nella finestra di &kate; è in basso, sotto l'area dell'editor.</para>
<para
>Puoi configurare la &konsole; usando il suo menu &RMB;. Per ulteriori informazioni vedi il manuale di &konsole;.</para>
</sect1>
<sect1 id="kate-mdi-tools-externaltools">
<title
>Strumenti esterni</title>
<para
>Nel menu <guimenu
>Strumenti</guimenu
> troverai un sottomenu chiamato <guisubmenu
>Strumenti esterni</guisubmenu
>. Questi strumenti invocano applicazioni esterne con i dati relativi al documento attuale, ad esempio il suo URL, la sua directory o il testo selezionato.</para>
<para
>Gli strumenti esterni sono definibili dall'utente; puoi aggiungerli, modificarli o rimuoverli usando il <link linkend="config-dialog-externaltools"
>pannello di configurazione Strumenti esterni</link
>. </para>
</sect1>
</chapter>