You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kabc_slox.po

185 lines
3.7 KiB

# Malay translation.
# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 09:05+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
#: kabcresourceslox.cpp:214
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Memuat turun hubungan"
#: kabcresourceslox.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Memuat turun hubungan"
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56
msgid "User:"
msgstr "Pengguna:"
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62
msgid "Password:"
msgstr "Kata laluan:"
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr "Muatkan data dari segerakan terakhir sahaja"
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:178
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "Protokol bukan http : '%1'"
#: kcalresourceslox.cpp:233
msgid "Downloading events"
msgstr "Memuat turun peristiwa"
#: kcalresourceslox.cpp:278
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Memuat turun tugasan"
#: kcalresourceslox.cpp:387
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Memuat naik kejadian"
#: kcalresourceslox.cpp:1226
msgid "Added"
msgstr "Ditambah"
#: kcalresourceslox.cpp:1227
msgid "Changed"
msgstr "Diubah"
#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Deleted"
msgstr "Hapus"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Download from:"
msgstr "Muat turun URL:"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr ""
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr ""
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10
#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "Url Asas"
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13
#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Nama Pengguna"
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16
#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23
#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr ""
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Segerakan peristiwa terakhir"
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Segerakan peristiwa terakhir"
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Segerakan tugasan terakhir"
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr ""
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr ""
#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr ""
#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr ""
#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr ""
#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr ""
#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr ""
#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr ""
#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr ""