You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/docs/kdenetwork/ktalkd/index.docbook

747 lines
17 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&ktalkd;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE"
>
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Handbok &ktalkd;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>Faure</surname
> <affiliation
> <address
><email
>faure@kde.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<legalnotice>
&FDLNotice;
</legalnotice>
<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>David Faure</holder>
</copyright>
<date
>2001-05-02</date>
<releaseinfo
>1.05.02</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&ktalkd; är en förbättrad <command
>talk</command
>-demon, ett program för att hantera inkommande begäran från <command
>talk</command
>, påminna om dem och låta dig svara på dem med en samtalsklient. </para
>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KTALKD</keyword>
<keyword
>talk</keyword>
<keyword
>talkd</keyword>
<keyword
>otalk</keyword>
<keyword
>ntalk</keyword>
<keyword
>ktalkdlg</keyword>
<keyword
>kcmktalkd</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Inledning</title>
<para
>&ktalkd; är en förbättrad <command
>talk</command
>-demon, ett program för att hantera inkommande begäran från <command
>talk</command
>, påminna om dem och låta dig svara på dem med en samtalsklient. </para>
<important>
<para
>Observera att &ktalkd; är avsedd att köra på en arbetsstation med en användare, och ska inte köras på en fleranvändarmaskin: eftersom den läser användarnas konfigurationsfiler, kan användare få <command
>talk</command
>-demonen att köra vilket kommando som helst, något som är ytterst farligt. Använd inte &ktalkd; om du skapar konton på din maskin för personer som du inte litar fullständigt på. </para>
</important>
<para
>I det här dokumentet kallas du <quote
>mottagare</quote
>, om någon vill samtala med dig. </para>
<para
>&ktalkd; har följande funktioner:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Telefonsvarare</term>
<listitem>
<para
>Om mottagaren inte är inloggad, eller inte svarar efter den andra påminnelsen, startas automatisk en telefonsvarare som tar emot meddelandet, och e-postar det till mottagaren. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Ljud</term>
<listitem>
<para
>Om så önskas, spelas ett ljud vid påminnelsen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Påminnelse via X </term>
<listitem>
<para
>Om &ktalkd; kompileras med &kde; installerat, använder det <command
>ktalkdlg</command
>, en &kde;-dialogruta, för påminnelser. Om &ktalk; kör, tillfrågas det om att göra påminnelsen själv (Nytt sedan 0.8.8). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Påminnelse på flera skärmar</term>
<listitem>
<para
>Om du är inloggad från en annan maskin (t.ex. med kommandot <userinput
><command
>export</command
> <envar
>DISPLAY</envar
>=<replaceable
>...</replaceable
></userinput
>), görs påminnelsen via X också på den här skärmen. Svara på vilken du vill! Om du också är inloggad på en textterminal, och om du <emphasis
>inte</emphasis
> använder xterms (intern begränsning), så ser du också en textpåminnelse, om du använder textterminalen när påminnelsen ska göras. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Vidarebefordran <emphasis
>(Nytt sedan 0.8.0)</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Du kan vidarebefordra till en annan användare, eller till och med till en annan värddator om du är borta. Det finns tre olika vidarebefordringsmetoder. Se avsnittet <link linkend="usage"
>Användning</link
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Anpassning</term>
<listitem>
<para
>Om &ktalkd; kompilerats för &kde;, läser den inställningarna från &kde;s konfigurationsfil för hela systemet, (<filename
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/config/ktalkdrc</filename
>) och från användarens fil i hemkatalogen. Den för hela systemet måste redigeras för hand av systemadministratören, men nu finns det en inställningsdialogruta för användarens fil. Den heter <command
>kcmktalkd</command
> och finns i inställningscentralen efter &ktalkd; har installerats. På andra system än &kde;, läser &ktalkd; <filename
>/etc/talkd.conf</filename
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Språk</term>
<listitem>
<para
>Med &kde; visas påminnelsen på ditt språk under förutsättning att du ställer in det i &kde;:s menyer, och att någon har översatt <command
>ktalkdlg</command
> till ditt språk. Detsamma gäller inställningsdialogrutan, <command
>kcmktalkd</command
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Stöd för <command
>otalk</command
> och <command
>ntalk</command
> <emphasis
>(Nytt sedan 0.8.1)</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>&ktalkd; stöder nu båda protokollen till och med vid vidarebefordran. &ktalk; stöder också båda protokollen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Jag hoppas att du trivs med den här talk-demonen.</para>
<para
>David Faure <email
>faure@kde.org</email
></para>
</chapter>
<chapter id="usage">
<title
>Användning</title>
<para
>För att använda &ktalkd;, behöver du en samtalsklient. Det textbaserade <command
>talk</command
> finns på de flesta &UNIX;-system. Försök med <userinput
><command
>talk</command
> <replaceable
>ditt&lowbar;användarnamn</replaceable
></userinput
> för att se vad som händer när du tar emot en begäran från <command
>talk</command
>. </para>
<para
>Du kan också prova telefonsvararen på samma sätt: starta <command
>talk</command
> till dig själv, ignorera påminnelsen två gånger så ser du telefonsvararen. </para>
<para
>Det finns en samtalsklient med ett grafiskt gränssnitt för &kde;, som heter &ktalk;. Den levereras inte med &kde;-paketen, men du kan hitta den på ftp://ftp.kde.org. Den bör finnas i <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network"
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network</ulink
> </para>
<para
>Påminnelsedialogrutan är trivial: <guibutton
>svara</guibutton
> eller <guibutton
>ignorera</guibutton
>. </para>
<para
>Inställningsdialogrutan bör vara ganska rättfram, utom när det gäller att ställa in vidarebefordran till en annan användare (eller till och med en annan värddator). </para>
<sect1 id="choosing-a-forwarding-method">
<title
>Att välja metod för vidarebefordran</title>
<para
>Ingen är perfekt, utan alla har fördelar (+) och nackdelar (-). </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><acronym
>FWA</acronym
> - Vidarebefordra bara påminnelser.</term>
<listitem>
<para
>Direktanslutning. Rekommenderas ej. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>(+) Du vet vem som anropar, men </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>(-) Den som anropar måste svara på en påminnelse från dig. Irriterande. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>(-) Använd det inte om du har en telefonsvarare på platsen där du är <quote
>borta</quote
>. (Telefonsvararen kan få en påminnelse att dyka upp, och det skulle vara förvirrande!) </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><acronym
>FWR</acronym
> - Vidarebefordra varje begäran, och ändra information om nödvändigt</term>
<listitem>
<para
>Direktanslutning </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>(+) Den som anropar får inte reda på att du är borta, men </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>(-) Du vet inte egentligen vem den som anropar är, bara användarnamnet (så du kan få se <computeroutput
>samtal från Winsamtal@min&lowbar;värddator</computeroutput
>) </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><acronym
>FWT</acronym
> - Vidarebefordra varje begäran och acceptera samtalet.</term>
<listitem>
<para
>Ingen direkt anslutning.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>(+) Samma som ovan, men fungerar också om du och den som anropar inte kan vara i direktkontakt med varandra (t.ex. en brandvägg). </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>(+) Du får veta vem som verkligen samtalar med dig när du accepterar samtalet. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>(-) Men som med <acronym
>FWR</acronym
>, kommer du inte att se hans datornamn i påminnelsen. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>I korthet, använd <acronym
>FWT</acronym
> om du vill använda det bakom en brandvägg (och om &ktalkd; kan komma åt båda nätverken), eller använd annars <acronym
>FWR</acronym
>. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="questions-and-answers">
<title
>Vanliga frågor</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Varför tar inte <systemitem class="username"
>root</systemitem
> emot &kde;-påminnelser? </para>
</question>
<answer>
<para
>Eftersom det skulle vara en säkerhetslucka med den nuvarande användaridentifieringen. Du kan gå förbi den här begränsningen genom att lägga till två rader i konfigurationsfilerna för <command
>xdm</command
> (som är samma för &kdm;). </para>
<note>
<para
>S.u.S.E &Linux;-distributionen inkluderar de här raderna från början. </para>
</note>
<para
>De här konfigurationsfilerna finns normalt i en katalog som <filename class="directory"
>/etc/X11/xdm</filename
>, eller <filename class="directory"
>/usr/X11R6/lib/X11/xdm</filename
> på andra system. Det följande antar att de finns i <filename class="directory"
>/etc/X11/xdm</filename
>, så du kan behöva översätta det till en annan katalog.</para>
<para
>Här är vad du måste göra:</para>
<procedure>
<step>
<para
>Redigera filen <filename
>Xstartup</filename
>, eller skapa den (i <command
>xdm</command
> konfigurationskatalogen) så att den lyder: </para
>
<screen
>#!/bin/sh
/etc/X11/xdm/GiveConsole
sessreg -a -l $DISPLAY -x /etc/X11/xdm/Xservers $USER</screen>
</step>
<step>
<para
>och filen <filename
>Xreset</filename
> så att den lyder: </para>
<screen
>#!/bin/sh
/etc/X11/xdm/TakeConsole
sessreg -d -l $DISPLAY $USER</screen>
</step>
<step>
<para
>Försäkra dig om att <filename
>xdm-config</filename
> refererar till följande två filer: </para>
<screen
>DisplayManager._0.startup: /etc/X11/xdm/Xstartup
DisplayManager._0.reset: /etc/X11/xdm/Xreset </screen>
</step>
</procedure>
<para
>Det här gör att &kdm; (eller <command
>xdm</command
>) loggar användaren i utmp, som är rätt åtgärd. Det är inte &konsole;s eller <command
>xterm</command
>s sak att logga användaren, utan <command
>xdm</command
>s eller &kdm;s sak, enligt min mening. Det här loggar dock inte användaren som en X-användare när <command
>startx</command
> används... Något tips om detta? </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Varför kan inte jag, som normal användare, ta emot &kde;-påminnelser? </para>
</question>
<answer>
<para
>Om du kör ett &Linux;-system (med <filename class="directory"
>/proc</filename
> aktiverat), är det här beteendet ett fel. Skicka en beskrivning till mig så att jag kan rätta det. </para>
<para
>Om du kör &Linux; 2.0.35, är detta ett känt fel i kärnan, som inte låter <systemitem class="username"
>root</systemitem
> läsa <filename class="directory"
>/proc</filename
>. Lösningen är samma som i föregående fråga, under förutsättning att du kör &kdm; eller <command
>xdm</command
> för att logga in till X. Eller uppgradera! </para>
<para
>Annars är detta normalt. &ktalkd; kan inte hitta användaren, eftersom &kde; inte loggar användaren i utmp och den &Linux;-baserade (<filename class="directory"
>/proc</filename
>) identifieringen är avstängd. Lösningen är samma som i föregående fråga, under förutsättning att du kör <acronym
>kdm</acronym
> eller <acronym
>xdm</acronym
> för att logga in till X. En annan lösning är att försäkra dig om att du alltid har en <application
>xterm</application
> igång. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Hur får jag avlusningsutskrifter från &ktalkd;? </para>
</question>
<answer>
<para
>Eftersom den är en demon, finns det ingen avlusningsutmatning på standardutmatningen. För att få avlusningsutmatning (till exempel innan du skickar in en felrapport), uppdatera raderna i <filename
>inetd.conf</filename
> som startar &ktalkd; och &kotalkd; till: </para>
<screen
>talk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd -d
ntalk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd -d</screen>
<para
>Observera väljaren <option
>-d</option
>. </para>
<para
>Redigera sedan <filename
>/etc/syslog.conf</filename
> för att lägga till följande rad: </para>
<screen
>*.* /var/log/all_messages</screen>
<para
>För att få det att fungera, måste du sedan starta om <command
>inetd</command
> och <command
>syslogd</command
>:</para>
<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>killall</command
> <option
>-HUP inetd</option
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>killall</command
> <option
>-HUP syslogd</option
></userinput
></screen>
<para
>Kör till sist en <command
>talk</command
>-session och se resultatet i <filename
>/var/log/all&lowbar;messages</filename
> </para>
<para
>När du skickar in en felrapport, glöm aldrig att infoga felsökningsutmatningen, men också versionsnumret för &ktalkd; och utmatningen från <command
>./configure</command
>. Tack.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="copyright-and-license">
<title
>Copyright och licens</title>
<para
>&ktalkd; underhålls och förbättras av David Faure, <email
>faure@kde.org</email
> </para>
<para
>Originalprogrammet skrevs av Robert Cimrman, <email
>cimrman3@students.zcu.cz</email
> </para>
<para
>Översättning Stefan Asserhäll <email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
<sect1 id="how-to-obtain-ktalkd">
<title
>Hur man skaffar &ktalkd;</title>
<para
>&ktalkd; är nu ett av kärnprogrammen i &kde;-projektet <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
>, och en del av kdenetwork-paketet. </para>
<para
>Du kan alltid ladda ner den senaste &ktalkd; från &kde;-projektets huvudsakliga &FTP;-plats, <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde"
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde</ulink
> och från spegelplatser. Den finns oftast på <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network"
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network</ulink
> </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Krav</title>
<para
>För att kunna kompilera &ktalkd; med lyckat resultat, behöver du den senaste versionen av &kde;-biblioteken samt &Qt; C++ bibliotek. Alla bibliotek som krävs samt ktalkd själv finns på <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/"
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink
>. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Kompilering och installation</title>
<para
>För att kompilera och installera &ktalkd; på ditt system, skriv följande i baskatalogen i distributionen av &ktalkd;: </para>
<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>./configure</command
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>make</command
></userinput
>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>make</command
> <option
>install</option
></userinput
></screen>
<para
>Eftersom &ktalkd; är en demon, kräver <userinput
><command
>make</command
> <option
>install</option
></userinput
> <systemitem class="username"
>root</systemitem
>-rättighet.</para>
<para
>Glöm inte att uppdatera <filename
>/etc/inetd.conf</filename
>. På till exempel ett &Linux;-system, om &kde; finns i <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
>, ändra raderna som berör <command
>talk</command
> och <command
>ntalk</command
> till: </para>
<screen
>talk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd
ntalk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd</screen>
<para
>Det finns ett skript för att göra de nödvändiga ändringarna automatiskt. Uppdatera filen <filename
>inetd.conf</filename
> genom att bara köra</para>
<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>./post-install.sh</command
></userinput
></screen>
<para
>Hur som helst måste du <emphasis
>starta om inetd</emphasis
> efter det här. På de flesta &Linux;-system, skriv: </para>
<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>killall</command
> <option
>-HUP inetd</option
></userinput
></screen>
<para
>På nyare system som använder <command
>xinetd</command
>, finns inte filen <filename
>/etc/inetd.conf</filename
> längre, och du måste redigera eller skapa <filename
>/etc/xinetd.d/talk</filename
> istället, med följande rader: </para>
<screen
>service talk
{
socket_type = dgram
wait = yes
user = root
server = /usr/bin/ktalkd
}
service ntalk
{
socket_type = dgram
wait = yes
user = root
server = /usr/bin/ktalkd
}</screen>
<para
>och sedan starta om <command
>xinetd</command
>. </para>
<para
>Informera mig gärna om eventuella ändringar som du behövde införa för att få &ktalkd; att kompilera eller fungera på din plattform. </para>
</sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
-->