You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kxkb.po

460 lines
7.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kxkb.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Muhsin YEŞİLYILMAZ <muhsinyy@hotmail.com>, 2000.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2003.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:32+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kxkb.cpp:373
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Klavye dil haritalarını değiştirmek için araç"
#: kxkb.cpp:377
msgid "KDE Keyboard Tool"
msgstr "KDE Klavye Aracı"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Klavye ayarlarını '%1' diline çevirirken bir hata oluştu"
#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."
#: pixmap.cpp:243
msgid "Belgian"
msgstr "Belçika dili"
#: pixmap.cpp:244
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
#: pixmap.cpp:245
msgid "Brazilian"
msgstr "Brezilya dili"
#: pixmap.cpp:246
msgid "Canadian"
msgstr "Kanada dili"
#: pixmap.cpp:247
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
#: pixmap.cpp:248
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Çekçe (qwerty)"
#: pixmap.cpp:249
msgid "Danish"
msgstr "Danimarka dili"
#: pixmap.cpp:250
msgid "Estonian"
msgstr "Estonyaca"
#: pixmap.cpp:251
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
#: pixmap.cpp:252
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
#: pixmap.cpp:253
msgid "German"
msgstr "Almanca"
#: pixmap.cpp:254
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
#: pixmap.cpp:255
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Macarca (qwerty)"
#: pixmap.cpp:256
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
#: pixmap.cpp:257
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
#: pixmap.cpp:258
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanyaca"
#: pixmap.cpp:259
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
#: pixmap.cpp:260
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Serisi"
#: pixmap.cpp:261
msgid "Polish"
msgstr "Polonya dili"
#: pixmap.cpp:262
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
#: pixmap.cpp:263
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"
#: pixmap.cpp:264
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
#: pixmap.cpp:265
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
#: pixmap.cpp:266
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovakça (qwerty)"
#: pixmap.cpp:267
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
#: pixmap.cpp:268
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
#: pixmap.cpp:269
msgid "Swiss German"
msgstr "İsviçre Almancası"
#: pixmap.cpp:270
msgid "Swiss French"
msgstr "İsviçre Fransızcası"
#: pixmap.cpp:271
msgid "Thai"
msgstr "Thai dili"
#: pixmap.cpp:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "İngiltere"
#: pixmap.cpp:273
msgid "U.S. English"
msgstr "Amerikan İngilizcesi"
#: pixmap.cpp:274
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "ABD İngilizcesi"
#: pixmap.cpp:275
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Amerikan İngilizcesi (ISO9995-3)"
#: pixmap.cpp:278
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"
#: pixmap.cpp:279
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerice"
#: pixmap.cpp:280
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlanda dili"
#: pixmap.cpp:281
msgid "Israeli"
msgstr "İbranice"
#: pixmap.cpp:282
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Litvanya standart azerty"
#: pixmap.cpp:283
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Litvanya nümerik querty"
#: pixmap.cpp:284
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Litvanya programcı querty"
#: pixmap.cpp:285
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
#: pixmap.cpp:286
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
#: pixmap.cpp:287
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
#: pixmap.cpp:288
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam dili"
#: pixmap.cpp:291
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
#: pixmap.cpp:292
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusça"
#: pixmap.cpp:293
msgid "Bengali"
msgstr "Bengal"
#: pixmap.cpp:294
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
#: pixmap.cpp:295
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: pixmap.cpp:296
msgid "Latvian"
msgstr "Latvianca"
#: pixmap.cpp:297
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Litvanya nümerik querty"
#: pixmap.cpp:298
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Litvanya programcı querty"
#: pixmap.cpp:299
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
#: pixmap.cpp:300
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
#: pixmap.cpp:303
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavut"
#: pixmap.cpp:304
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
#: pixmap.cpp:305
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanda dili"
#: pixmap.cpp:306
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Gürcüce (latin)"
#: pixmap.cpp:307
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Gürcüce (rus)"
#: pixmap.cpp:308
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: pixmap.cpp:309
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: pixmap.cpp:310
msgid "Hindi"
msgstr "Hintçe"
#: pixmap.cpp:311
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: pixmap.cpp:312
msgid "Iranian"
msgstr "Persçe"
#: pixmap.cpp:314
msgid "Latin America"
msgstr "Latin Amerika"
#: pixmap.cpp:315
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
#: pixmap.cpp:316
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Maltese (US)"
#: pixmap.cpp:317
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Kuzey Sami (Finlandiya)"
#: pixmap.cpp:318
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Kuzey Sami (Norveç)"
#: pixmap.cpp:319
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Kuzey Sami (İsveç)"
#: pixmap.cpp:320
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Lehçe (qwerty)"
#: pixmap.cpp:321
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Rusça (kiril)"
#: pixmap.cpp:322
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: pixmap.cpp:323
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkçe (F)"
#: pixmap.cpp:324
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Amerikan İngilizcesi (ISO9995-3)"
#: pixmap.cpp:325
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Yugoslavca"
#: pixmap.cpp:328
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnaca"
#: pixmap.cpp:329
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croatian (US)"
#: pixmap.cpp:330
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
#: pixmap.cpp:331
msgid "French (alternative)"
msgstr "Fransızca (alternatif)"
#: pixmap.cpp:332
msgid "French Canadian"
msgstr "Fransız Kanada dili"
#: pixmap.cpp:333
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada dili"
#: pixmap.cpp:334
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: pixmap.cpp:335
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: pixmap.cpp:336
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolian"
#: pixmap.cpp:337
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#: pixmap.cpp:338
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: pixmap.cpp:339
msgid "Syriac"
msgstr "Siriac"
#: pixmap.cpp:340
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: pixmap.cpp:341
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thai (Kedmanee)"
#: pixmap.cpp:342
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#: pixmap.cpp:343
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
#: pixmap.cpp:346
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbek"
#: pixmap.cpp:347
msgid "Faroese"
msgstr "Faroe"
#: pixmap.cpp:350
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "Dzongkha / Tibetçe"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Macarca (US)"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"
#: pixmap.cpp:353
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "İsrail Dili (fonetik)"
#: pixmap.cpp:354
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Sırpça (Kiril)"
#: pixmap.cpp:355
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sırpça (Latin)"
#: pixmap.cpp:356
msgid "Swiss"
msgstr "İsviçre Dili"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Sonraki Klavye Haritasına Geç:"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"