You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/kcmkuick.po

88 lines
2.8 KiB

# translation of kcmkuick.po to Hindi
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: kcmkuick.cpp:39
msgid "KCM Kuick"
msgstr "केसीएम क्विक"
#: kcmkuick.cpp:40
msgid "KControl module for Kuick's configuration"
msgstr "क्विक कॉन्फ़िगरेशन के लिए के-कन्ट्रोल मॉड्यूल"
#: kcmkuick.cpp:151
msgid ""
"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy and "
"move plugin for Konqueror."
msgstr ""
"<h1>क्विक</h1> इस मॉड्यूल से आप क्विक को कॉन्फ़िगर कर सकते हैं. कॉन्करर के लिए "
"तेजी से नक़ल करने तथा खिसकाने का प्लगइन है क्विक."
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
msgstr ""
"कॉन्टेक्स्ट मेन्यू में \"यहाँ नक़ल करें\" तथा \"यहाँ खिसकाएँ\" प्रविष्टियाँ "
"दिखाएँ (&S)"
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Copy Operations"
msgstr "संचालन नक़ल"
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "सूची साफ करें (&C)"
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63
#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "folders."
msgstr "फ़ोल्डर."
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79
#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Cache the last"
msgstr "अंतिम कैश करें"
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Move Operations"
msgstr "संचालन खिसकाएँ"
#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Clear &List"
msgstr "सूची साफ करें (&L)"