You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
131 lines
2.6 KiB
131 lines
2.6 KiB
# Chinese/Traditional translation of libkickermenu_tom.
|
|
# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:06+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tom.cc:98 tom.cc:149
|
|
msgid "Run:"
|
|
msgstr "執行:"
|
|
|
|
#: tom.cc:180
|
|
msgid "Task-Oriented Menu"
|
|
msgstr "工作導向的選單"
|
|
|
|
#: tom.cc:212
|
|
msgid "Configure This Menu"
|
|
msgstr "設定本選單"
|
|
|
|
#: tom.cc:219
|
|
msgid "Clear History"
|
|
msgstr "清除歷史紀錄"
|
|
|
|
#: tom.cc:227
|
|
msgid "No Entries"
|
|
msgstr "沒有項目"
|
|
|
|
#: tom.cc:261
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "不明"
|
|
|
|
#: tom.cc:324
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: tom.cc:388
|
|
msgid "%1 Menu Editor"
|
|
msgstr "%1 選單編輯器"
|
|
|
|
#: tom.cc:390
|
|
msgid "Add This Task to Panel"
|
|
msgstr "將工作加入面板"
|
|
|
|
#: tom.cc:391
|
|
msgid "Modify This Task..."
|
|
msgstr "修改本工作..."
|
|
|
|
#: tom.cc:392
|
|
msgid "Remove This Task..."
|
|
msgstr "移除本工作..."
|
|
|
|
#: tom.cc:393
|
|
msgid "Insert New Task..."
|
|
msgstr "插入新工作..."
|
|
|
|
#: tom.cc:439
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "工作"
|
|
|
|
#: tom.cc:462
|
|
msgid "More Applications"
|
|
msgstr "更多應用程式"
|
|
|
|
#: tom.cc:473
|
|
msgid "Destinations"
|
|
msgstr "目的地"
|
|
|
|
#: tom.cc:489 tom.cc:515
|
|
msgid "Run Command..."
|
|
msgstr "執行指令..."
|
|
|
|
#: tom.cc:493
|
|
msgid "Recently Used Items"
|
|
msgstr "最近曾使用的項目"
|
|
|
|
#: tom.cc:499
|
|
msgid "Recent Documents"
|
|
msgstr "最近開啟檔案"
|
|
|
|
#: tom.cc:506
|
|
msgid "Recent Applications"
|
|
msgstr "最近執行程式"
|
|
|
|
#: tom.cc:510
|
|
msgid "Special Items"
|
|
msgstr "特定項目"
|
|
|
|
#: tom.cc:567
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Logout %1"
|
|
msgstr "登出 %1"
|
|
|
|
#: tom.cc:592
|
|
msgid "The \"%2\" Task"
|
|
msgstr "“%2”工作"
|
|
|
|
#: tom.cc:613
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
|
|
"You can restore the task after it has been removed by selecting the ""
|
|
"Modify These Tasks" entry</em></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>您真的要移除 <strong>%1</strong> 工作?<p><em>提示:您可以選取"修正"
|
|
"這些工作"選項來回復已刪除的工作</em></qt>"
|
|
|
|
#: tom.cc:615
|
|
msgid "Remove Task?"
|
|
msgstr "移除工作?"
|