You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdebase/libtaskmanager.po

154 lines
3.3 KiB

# translation of libtaskmanager to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the libtaskmanager package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 17:35-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: taskmanager.cpp:810
msgid "modified"
msgstr "Byahinduwe"
#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Bihanitse"
#: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "T&ile"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:84
msgid "To &Desktop"
msgstr "Ku &Biro"
#: taskrmbmenu.cpp:88
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "&Ku biro Bigezweho"
#: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "&Move"
msgstr "&Kwimura"
#: taskrmbmenu.cpp:102
msgid "Re&size"
msgstr "Kuringani&za"
#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Kug&abanya ingano"
#: taskrmbmenu.cpp:109
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Kongera ingano"
#: taskrmbmenu.cpp:113
msgid "&Shade"
msgstr "&Igicucu"
#: taskrmbmenu.cpp:121 taskrmbmenu.cpp:213
msgid "Move Task Button"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Byose ku &Biro"
#: taskrmbmenu.cpp:155
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Byose &ku Biro Bigezweho"
#: taskrmbmenu.cpp:170
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Kugaba&nya ingano byose"
#: taskrmbmenu.cpp:183
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "Kon&gera ingano Byose"
#: taskrmbmenu.cpp:196
msgid "&Restore All"
msgstr "Gu&subira ku ngano Byose"
#: taskrmbmenu.cpp:218
msgid "&Close All"
msgstr "Gufunga B&yose"
#: taskrmbmenu.cpp:229
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Kugumisha &Hejuru Ibindi"
#: taskrmbmenu.cpp:234
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Kugumisha &Hasi Ibindi"
#: taskrmbmenu.cpp:239
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Mugaragazayuzuye"
#: taskrmbmenu.cpp:256 taskrmbmenu.cpp:277
msgid "&All Desktops"
msgstr "Ibir&o Byose"
#: taskrmbmenu.cpp:296
msgid "&Left"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:298
msgid "&Right"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:300
msgid "&Top"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:306
msgid "Top &Left"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:308
msgid "Top &Right"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:310
msgid "Bottom L&eft"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:312
msgid "&Bottom R&ight"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Gufunga B&yose"