You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po

200 lines
3.7 KiB

# Translation of konqsidebar_metabar.po to Catalan
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-13 03:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: configdialog.cpp:65
msgid "Configuration - Metabar"
msgstr "Configuració - Metabar"
#: configdialog.cpp:80
msgid "Items"
msgstr "Ítems"
#: configdialog.cpp:83
msgid "Open with:"
msgstr "Obre amb:"
#: configdialog.cpp:91
msgid "Actions:"
msgstr "Accions:"
#: configdialog.cpp:103
msgid "Animate resize"
msgstr "Redimensionament animat"
#: configdialog.cpp:106
msgid "Show service menus"
msgstr "Mostra els menús de serveis"
#: configdialog.cpp:109
msgid "Show frame"
msgstr "Mostra el marc"
#: configdialog.cpp:112
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
#: configdialog.cpp:118
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Instal·la tema nou..."
#: configdialog.cpp:127
msgid "New..."
msgstr "Nou..."
#: configdialog.cpp:133
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: configdialog.cpp:151
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: configdialog.cpp:160
msgid "General"
msgstr "General"
#: configdialog.cpp:161
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: configdialog.cpp:162
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
#: configdialog.cpp:310
msgid "Create Link"
msgstr "Crea un enllaç"
#: configdialog.cpp:319
msgid "New link"
msgstr "Enllaç nou"
#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: configdialog.cpp:393
msgid "Edit Link"
msgstr "Edita enllaç"
#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
msgid "More"
msgstr "Més"
#: defaultplugin.cpp:159
#, c-format
msgid "Run %1"
msgstr "Executa %1"
#: defaultplugin.cpp:198
msgid "Choose Application"
msgstr "Tria aplicació"
#: defaultplugin.cpp:219
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: defaultplugin.cpp:223
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: defaultplugin.cpp:225
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: defaultplugin.cpp:227
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: defaultplugin.cpp:229
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: defaultplugin.cpp:231
msgid "Accessed"
msgstr "Accedit"
#: defaultplugin.cpp:236
msgid "Linktarget"
msgstr "Objectiu de l'enllaç"
#: defaultplugin.cpp:298
msgid "Folders"
msgstr "Carpetes"
#: defaultplugin.cpp:300
msgid "Total Entries"
msgstr "Nombre d'entrades"
#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
msgid "Click to start preview"
msgstr "Cliqueu per iniciar la vista prèvia"
#: defaultplugin.cpp:331
msgid "Creating preview"
msgstr "S'està creant la vista prèvia"
#: metabarwidget.cpp:121
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configura %1..."
#: metabarwidget.cpp:124
msgid "Reload Theme"
msgstr "Recarrega el tema"
#: metabarwidget.cpp:435
msgid "Less"
msgstr "Menys"
#: protocolplugin.cpp:84
msgid "%1 Elements"
msgstr "%1 elements"
#: protocolplugin.cpp:108
msgid "%1 Folders, %2 Files"
msgstr "%1 carpetes, %2 fitxers"
#: remoteplugin.cpp:41
msgid "Add a Network Folder"
msgstr "Afegeix una carpeta de xarxa"
#: settingsplugin.cpp:75
msgid "Run"
msgstr "Executa"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#: settingsplugin.cpp:111
msgid "Needs root privileges"
msgstr "Cal privilegis d'administrador"