You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/ksig.po

101 lines
3.2 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 22:42-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "வி.ஆபிரகாம்"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vicnepabr_1306@yahoo.co.in"
#: ksig.cpp:74
msgid "C&lear"
msgstr "சுத்தம் செய்"
#: ksig.cpp:76
msgid "Edit Standard Header"
msgstr "நிலையான மேல்குறிப்பை தொகு"
#: ksig.cpp:77
msgid "Edit Standard Footer"
msgstr "நிலையான அடிக்குறிப்பை தொகு"
#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
msgid " Line: %1 "
msgstr "வரி: %1"
#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
msgid " Col: %1 "
msgstr "வண்ணம்: %1"
#: ksig.cpp:107
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
#: ksig.cpp:120
msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr ""
"துவங்குவதற்கு, முதலில் ஒரு புதிய கையொப்பத்தினை \"புதியது\" என மேலே தேர்வு செய்யவும். "
"பின்பு தாங்கள் தங்களது கையொப்ப பட்டியலை தொகுக்கவோ அல்லது சேமிக்கவோ முடியும்."
#: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
msgstr "வெளியேறுவதற்கு முன் தங்கள் மாற்றங்களை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#: ksig.cpp:222
msgid "Standard signature header:"
msgstr "நிலையான கையொப்ப மேல்குறிப்பு:"
#: ksig.cpp:233
msgid "Standard signature footer:"
msgstr "நிலையான கையொப்ப அடிக்குறிப்பு:"
#: main.cpp:27 main.cpp:39
msgid "KSig"
msgstr "K சிக்"
#: main.cpp:31
msgid "Display a random signature"
msgstr "ஒரு குறிப்பில்லா கையொப்பத்தினைக் காட்டவும்"
#: main.cpp:32
msgid "Display a signature for the day"
msgstr "நாளுக்கான ஒரு கையொப்பத்தினைக் காட்டவும்"
#: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures"
msgstr "கையொப்பங்கள்"
#: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>"
msgstr "<வெற்று கையொப்பம்>"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியைத் தேடு"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "கருவிப்பட்டியைத் தேடு"