You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/docs/tdebase/khelpcenter/faq/notrelated.docbook

166 lines
7.6 KiB

<!-- if you want to validate this file separately, uncomment this prolog:
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="not-kde">
<title>Pytania właściwie nie związane z &kde;, jednak często zadawane.</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>Jak zmienić rozdzielczość ekranu?</para>
</question>
<answer>
<para>Użyj <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>+</keycap></keycombo> i <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>-</keycap></keycombo>, aby przełączać się między rozdzielczościami, zdefiniowanymi w pliku <filename>Xorg.conf</filename> lub <filename>XF86Config</filename> (znajduje się prawdopodobnie w folderze <filename class="directory">/etc/X11</filename>). Jeśli nie masz nic przeciwko zbrudzeniu sobie rączek, możesz edytować plik bezpośrednio. Wystarczy wpisać swoją ulubioną rozdzielczość na początku listy (lub usunąć wszystkie inne). Po tym zabiegu, &X-Window; wystartuje zawsze z tą rozdzielczością. <caution><para>Zawsze zrób kopię pliku <filename>Xorg.conf</filename> lub <filename>XF86Config</filename>, <emphasis>zanim</emphasis> rozpoczniesz edycję. Błędy popełnione przy edycji pliku konfiguracyjnego spowodują niemożność użycia &X-Window;.</para></caution>
<note><para>Więcej informacji na temat X.org znajdziesz na stronie <ulink url="http://x.org">http://x.org</ulink></para></note></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Jak zmienić głębię kolorów?</para>
</question>
<answer>
<para>Nie ma sposobu na zrobienie tego "w locie". Możesz uruchomić &X-Window; przy użyciu <command>startx <option> -bpp <replaceable>numer</replaceable></option></command>, gdzie <replaceable>numer</replaceable> można wybrać z 8, 16, 24 lub 32, zależnie od głębi, którą chcesz osiągnąć. Jeśli używasz <application>xdm</application>/&tdm;, możesz edytować plik <filename>/etc/X11/xdm/Xservers</filename> (nazwa może się różnić). Wpisz w nim <userinput>:0 local /usr/X11R6/bin/X -bpp 16</userinput>, aby uzyskać 16-to bitową głębię kolorów.</para>
<para>Możesz także edytować plik <filename>Xorg.conf</filename> lub <filename>XF86Config</filename>, dodając w nim linię <userinput>DefaultColorDepth <replaceable>numer</replaceable></userinput> do sekcji "Screen". Przy kolejnym uruchomieniu, X serwer użyje nowo skonfigurowanej głębi kolorów.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Co mogę zrobić, gdy mam mysz z dwoma przyciskami?</para>
</question>
<answer>
<para>Idź kupić mysz z trzema przyciskami lub skonfiguruj emulację trzeciego przycisku. Trzeci przycisk jest symulowany przez jednoczesne kliknięcie prawym i lewym przyciskiem myszy. Aby włączyć emulację, aktywuj opcję <option>Emulate3Buttons</option> w pliku <filename>Xorg.conf</filename> lub <filename>XF86Config</filename>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Co to jest "przyklejone" okno?</para>
</question>
<answer>
<para>W środowisku wirtualnych pulpitów, "przyklejone" okno oznacza okno, które jest widoczne pomimo przełączania się pomiędzy kolejnymi pulpitami tak, jakby było przyklejone do wyświetlacza. <application>Xclock</application> (zegarek) jest świetnym kandydatem do przyklejenia, ponieważ po uruchomieniu jednej instancji programu, zostaje on z Tobą. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Jak zastąpić kursor w kształcie "X" strzałką?</para>
</question>
<answer>
<para>Wiele typów kursorów, dostępnych w X serwerze, jest zdefiniowanych w pliku <filename class="headerfile">X11/cursorfont.h</filename>. Możesz je zmieniać przy pomocy polecenia <command>xsetroot -cursor_name <replaceable>nazwa_kursora</replaceable></command>. W moim pliku <filename>.Xclients</filename> stoi:</para>
<screen>xsetroot -cursor_name left_ptr
</screen>
<para>Wpis ten spowoduje wyświetlenie popularnej, ustawionej w lewo strzałki. Aby zapoznać się z innymi motywami, wydaj polecenie <command>xfd -fn cursor</command>. I nie zapomnij, że <command>man xsetroot</command> Twoim przyjacielem.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Jak wypakować/zainstalować pliki diff?</para>
</question>
<answer>
<para>Aby wygenerować kontekstowego diffa, odpowiedniego do łatania, użyj polecenia <command>diff -u <replaceable>stary-plik nowy-plik</replaceable> &gt; <replaceable>plik_łatki</replaceable></command>. Aby zastosować diffa do pliku (<abbrev>potocznie</abbrev> "załatać plik"), wykonaj <command>patch &lt; <replaceable>plik_łatki</replaceable></command>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Jak przekonać &Linux-dopelniacz;, aby montował dyskietki sformatowane w trybie DOS i ext2?</para>
</question>
<answer>
<para>Po prostu określ system plików na auto w pliku <filename>/etc/fstab</filename>. Autodetekcja działa poprawnie z dyskietkami, sformatowanymi w trybie DOS i ext2.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Jak uruchomić &kde; z włączonym przyciskiem <keycap>Num Lock</keycap></para>
</question>
<answer>
<para>Zapoznałeś się już z <command>man setleds</command>? Dodatkowo, możesz chcieć dodać w pliku <filename>$<envar>HOME</envar>/.Xmodmap</filename> następujące linie:</para>
<screen>! definicja klawiatury numerycznej bez włączonego NumLock
keycode 79 = 7
keycode 80 = 8
keycode 81 = 9
keycode 83 = 4
keycode 84 = 5
keycode 85 = 6
keycode 87 = 1
keycode 88 = 2
keycode 89 = 3
keycode 90 = 0
keycode 91 = comma
keycode 86 = plus
! dezaktywacja NumLocka
keycode 77 =
</screen>
<para>Inne możliwości:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><application>xkeycaps</application>: <mousebutton>prawym</mousebutton> kliknięciem włączasz tryb edycji. Być może będziesz musiał to robić, jako administrator.</para></listitem>
<listitem><para><command>man xorg.con</command>. Zwróć uwagę na sekcję Keyboard.</para></listitem>
<listitem><para>Zainstaluj program <application>NumLockX</application>, który jest dostępny pod <ulink url="http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx">http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx</ulink>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Jak zrobić zrzut ekranowy okna lub pulpitu?</para>
</question>
<answer>
<para>Użyj &ksnapshot;a</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Czy jest jakiś program do robienia stron internetowych?</para>
</question>
<answer>
<para>Tak i jest ich wiele, np. <application>OpenOffice</application>, <application>Nvu</application> i <application>XEmacs</application>. Mamy też wiele programów dla &kde;. Aby znaleźć najbardziej aktualną listę, odwiedź <ulink url="http://kde-apps.org">kde-apps.org</ulink>. W głównej gałęzi &kde; znajdziesz też bogatą w funkcje Quantę.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Co oznaczają te wszystkie akronimy, jak np. AFAIK?</para>
</question>
<answer>
<para><screen>AAMOF: as a matter of fact
AFAIK: as far as I know (ZTCW: z tego, co wiem)
AISE: as I see it
BFN: bye for now
BION: believe it or not
BRB: be right back
BTW: by the way
CMIIW: correct me if I am wrong
FUD: fear, uncertainty, and doubt
FWIW: for what it's worth
FYI: for your information
HTH: hope this helps
IIRC: if I recall correctly
IMHO: in my humble opinion (MSZ: moim skromnym zdaniem)
LOL: laughing out loud
MYOB: mind your own business
PITA: pain in the ass
ROTFL: rolling on the floor laughing
RTFM: read the fine manual
SOP: standard operating procedure
TIA: thanks in advance
YMMV: your mileage may vary
</screen></para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>