You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
85 lines
2.2 KiB
85 lines
2.2 KiB
# translation of tdescreensaver.po to Czech
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:15+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:27
|
|
msgid "KBlankScreen"
|
|
msgstr "Prázdný šetřič"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:45
|
|
msgid "Setup Blank Screen Saver"
|
|
msgstr "Nastavit prázdný šetřič obrazovky"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:53
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Barva:"
|
|
|
|
#: random.cpp:42
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
"Starts a random screen saver.\n"
|
|
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Použití: %1 [-setup] [argumenty]\n"
|
|
"Spustí náhodný šetřič obrazovky.\n"
|
|
"Všechny argumenty (vyjma -setup) jsou předány šetřiči obrazovky."
|
|
|
|
#: random.cpp:49
|
|
msgid "Start a random TDE screen saver"
|
|
msgstr "Spustí náhodně některý šetřič obrazovky TDE"
|
|
|
|
#: random.cpp:55
|
|
msgid "Setup screen saver"
|
|
msgstr "Nastavit šetřič obrazovky"
|
|
|
|
#: random.cpp:56
|
|
msgid "Run in the specified XWindow"
|
|
msgstr "Spustit v zadaném okně"
|
|
|
|
#: random.cpp:57
|
|
msgid "Run in the root XWindow"
|
|
msgstr "Spustit v kořenovém okně"
|
|
|
|
#: random.cpp:104
|
|
msgid "Random screen saver"
|
|
msgstr "Náhodný šetřič obrazovky"
|
|
|
|
#: random.cpp:261
|
|
msgid "Setup Random Screen Saver"
|
|
msgstr "Nastavit náhodný šetřič obrazovky"
|
|
|
|
#: random.cpp:268
|
|
msgid "Use OpenGL screen savers"
|
|
msgstr "Používat OpenGL šetřiče obrazovky"
|
|
|
|
#: random.cpp:271
|
|
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
|
|
msgstr "Používat šetřiče, které manipulují s obrazovkou"
|