This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.
# traduction de kmilo_powerbook.po en français
# traduction de kmilo_powerbook.po en Français
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "No Tap"
msgstr "Pas de bande"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Tap"
msgstr "Bande"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Drag"
msgstr "Tirer"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
#: pb_monitor.cpp:101
#, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "Mode opératoire positionné sur: %1."
#: pb_monitor.cpp:147
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "L'ordinateur va se mettre en veille."
#: pb_monitor.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr ""
"L'ordinateur va se mettre en veille dans %n seconde.\n"
"L'ordinateur va se mettre en veille dans %n secondes."