You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/kaboodle.po

132 lines
3.0 KiB

# translation of kaboodle.po to Arabic
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Yaqoob Al Jasmi <yaqoob_aljasmi@whoever.com>, 2002.
# waleed fathalla <fathalla_w@yahoo.com>, 2004.
# Usamah Ali Al-Maqdad <msareehi@kacst.edu.sa>, 2004.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:49+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "وليد فتح الله"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "fathalla_w@hotmail.com"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "بدء التشغيل تلقائيا"
#: conf.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "الخروج بعد انتهاء التشغيل"
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "كابوودل"
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "مشغل وسائط كي دي أي البسيط"
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "المشرف"
#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "المشرف السابق"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "أيقونة التطبيق"
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "مطور نوأتون الأصلي"
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "تضمين كونكيورر"
#: main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "URL to open"
msgstr "عنوان إنترنت لفتحه."
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "تشغيل مخرجات تنقيح Qt"
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "&تشغيل"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "إ&يقاف مؤقت"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "إي&قاف"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "&تكرار"
#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "لم يتمكن aRts من تحميل هذا الملف."
#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "تشغيل %1 - %2"
#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "مشغل"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "حدد ملف لتشغيله"
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "تشغيل"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "شريط أدوات كابوودل"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "إي&قاف"