You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
107 lines
2.4 KiB
107 lines
2.4 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeutils/irkick.po\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
|
|
|
|
#: irkick.cpp:58
|
|
msgid "TDE Lirc Server: Ready."
|
|
msgstr "Freastalaí Lirc TDE: Réidh."
|
|
|
|
#: irkick.cpp:62
|
|
msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
|
|
msgstr "Freastalaí Lirc TDE: Níor aimsíodh aon chianrialtán infridhearg."
|
|
|
|
#: irkick.cpp:75
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
msgstr "&Cumraigh..."
|
|
|
|
#: irkick.cpp:94
|
|
msgid ""
|
|
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
|
|
"available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bhris an córas infridhearg a nasc. Ní bheidh rialtáin infridhearga le fáil a "
|
|
"thuilleadh."
|
|
|
|
#: irkick.cpp:102
|
|
msgid ""
|
|
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
|
|
"available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rinneadh nasc leis an gcóras infridhearg. Seans go mbeidh rialtáin infridhearga "
|
|
"le fáil."
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
msgid ""
|
|
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
|
|
"TDE?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ar mhaith leat an freastalaí cianrialaithe infridhearg a thosú ag am tosaithe "
|
|
"TDE?"
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
msgid "Automatically Start?"
|
|
msgstr "Tosaigh go hUathoibríoch?"
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
msgid "Start Automatically"
|
|
msgstr "Tosaigh go hUathoibríoch"
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
msgid "Do Not Start"
|
|
msgstr "Ná Tosaigh"
|
|
|
|
#: irkick.cpp:129
|
|
msgid "Resetting all modes."
|
|
msgstr "Gach mód á athshocrú."
|
|
|
|
#: irkick.cpp:247
|
|
msgid "Starting <b>%1</b>..."
|
|
msgstr "<b>%1</b> á thosú..."
|
|
|
|
#: main.cpp:22
|
|
msgid "IRKick"
|
|
msgstr "IRKick"
|
|
|
|
#: main.cpp:22
|
|
msgid "The TDE Infrared Remote Control Server"
|
|
msgstr "Freastalaí cianrialaithe infridhearg TDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:23
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Údar"
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
msgid "Original LIRC interface code"
|
|
msgstr "Bunchód comhéadain LIRC"
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
msgid "Ideas, concept code"
|
|
msgstr "Smaointe, cód coincheapúil"
|
|
|
|
#: main.cpp:26
|
|
msgid "Random patches"
|
|
msgstr "Paistí randamacha"
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
msgid "Ideas"
|
|
msgstr "Smaointe"
|