You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
83 lines
2.4 KiB
83 lines
2.4 KiB
# translation of tdeio_trash.po to Norwegian Bokmål
|
|
# translation of tdeio_trash.po to
|
|
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 12:42+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:30
|
|
msgid "Empty the contents of the trash"
|
|
msgstr "Tøm innholdet i papirkurven"
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:32
|
|
msgid "Restore a trashed file to its original location"
|
|
msgstr "Gjenopprett en kastet fil på opprinnelig sted"
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:34
|
|
msgid "Ignored"
|
|
msgstr "Oversett"
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:42
|
|
msgid "ktrash"
|
|
msgstr "ktrash"
|
|
|
|
#: ktrash.cpp:43
|
|
msgid ""
|
|
"Helper program to handle the TDE trash can\n"
|
|
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
|
|
"trash:/\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Hjelpeprogram som håndterer TDEs papirkurv.\n"
|
|
"Merk: Ikke bruk ktrash til å flytte filer til papirkurven, men «kfmnclient move "
|
|
"'url' trash:/»"
|
|
|
|
#: tdeio_trash.cpp:46
|
|
msgid "Protocol name"
|
|
msgstr "Protokollnavn"
|
|
|
|
#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
|
|
msgid "Socket name"
|
|
msgstr "Sokkelnavn"
|
|
|
|
#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349
|
|
#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Malformed URL %1"
|
|
msgstr "Feilformet URL %1"
|
|
|
|
#: tdeio_trash.cpp:116
|
|
msgid ""
|
|
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
|
|
"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
|
|
"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Katalogen %1 finnes ikke lengre. Det er ikke mulig å gjenopprette dette "
|
|
"elementet på sin opprinnelige plass. Man kan enten lage katalogen og bruke "
|
|
"operasjonen for gjenoppretting på nytt, eller dra elementet et annet sted for å "
|
|
"gjenopprette det."
|
|
|
|
#: tdeio_trash.cpp:145
|
|
msgid "This file is already in the trash bin."
|
|
msgstr "Fila er allerede i papirkurven"
|
|
|
|
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Generell"
|
|
|
|
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55
|
|
msgid "Original Path"
|
|
msgstr "Opprinnelig sti"
|
|
|
|
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56
|
|
msgid "Date of Deletion"
|
|
msgstr "Dato når slettet"
|