You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbell.po

150 lines
4.6 KiB

# translation of kcmbell to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kcmbell package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:20-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
msgstr "Amagenamiterere Inzogera"
#: bell.cpp:82
msgid "&Use system bell instead of system notification"
msgstr "&Koresha inzogera sisitemu aho kuba imenyesha sisitemu"
#: bell.cpp:83
msgid ""
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"Ushobora gukoresha inzogera sisitemu isanzwe (Umuzindaro wa Mudasobwa) cyangwa "
"imenyesha sisitemu rihambaye, reba igice cy'igenzura \"Amamenyesha Sisitemu\" "
"y'icyabaye \"Ikintu kidasanzwe Cyabaye muri Porogaramu\"."
#: bell.cpp:91
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
"standard bell."
msgstr ""
"<h1>Inzogera Sisitemu</h1>Hano ushobora kunoza ijwi ry'inzogera sisitemu "
"isanzwe, ni ukuvuga \"ukurebura\" wumva buri gihe iyo hari ikintu kitagenda "
"neza. Wamenya ko ushobora kunoza iri jwi hakoreshejwe igice cy'igenzura "
"\"Ukugerwaho\"; urugero, ushobora guhitamo idosiye y'ijwi ryo gukinwa aho "
"iry'inzogera isanzwe."
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
msgstr "&Agahindurajwi:"
#: bell.cpp:102
msgid ""
"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Hano ushobora kunoza igihe-ngombwa cy'inzogera sisitemu. Ku birenze n'inoza "
"ry'inzogera, reba igice cy'ukugerwaho \"Ukugerwaho\". "
#: bell.cpp:106
msgid "&Pitch:"
msgstr "&Iyatura:"
#: bell.cpp:108
msgid " Hz"
msgstr "Hz"
#: bell.cpp:111
msgid ""
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Hano ushobora kunoza iyatura ry'inzogera sisitemu. Ku birenze inoza "
"ry'inzogera, reba igice cy'ukugerwaho \"Ukugerwaho\". "
#: bell.cpp:115
msgid "&Duration:"
msgstr "&Igihe- ngombwa:"
#: bell.cpp:117
msgid " msec"
msgstr "msec"
#: bell.cpp:120
msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Hano ushobora kunoza igihe-ngombwa cy'inzogera sisitemu. Ku birenze inoza "
"ry'inzogera, reba igice cy'ukugerwaho \"Ukugerwaho\"."
#: bell.cpp:124
msgid "&Test"
msgstr "Isuzuma"
#: bell.cpp:128
msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
msgstr ""
"Kanda \"Isuzuma\" mu kumva ukuntu inzogera sisitemu izavuga hakoreshejwe "
"amagenamiterere ahinduwe yawe."
#: bell.cpp:136
msgid "kcmbell"
msgstr "kcm-inzogera"
#: bell.cpp:136
msgid "TDE Bell Control Module"
msgstr "Igice cy'Igenzura Inzogera TDE"
#: bell.cpp:138
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
#: bell.cpp:140
msgid "Original author"
msgstr "Umwanditsi mwimerere"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "Umurinzi ugezweho"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"