You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
111 lines
2.4 KiB
111 lines
2.4 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kfmexec\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 02:21+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
|
|
"Language-Team: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: TransDict server\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Renato Pavičić"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
|
msgstr ""
|
|
"TDEIO Exec - Otvara udaljene datoteke, prati izmjene i traži njihovo "
|
|
"učitavanje"
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
|
|
msgstr "Tretiraj URL-ove kao lokalnem datoteke i poslije ih izbriši"
|
|
|
|
#: main.cpp:55
|
|
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
|
|
msgstr "Predloženi naziv za preuzetu datoteku"
|
|
|
|
#: main.cpp:56
|
|
msgid "Command to execute"
|
|
msgstr "Naredba za izvršavanje"
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
|
|
msgstr "URL-i ili lokalne datoteke upotrebljavane za 'naredbu'"
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
msgid "'command' expected.\n"
|
|
msgstr "Očekivana je 'naredba'.\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:102
|
|
msgid ""
|
|
"The URL %1\n"
|
|
"is malformed"
|
|
msgstr ""
|
|
"URL %1\n"
|
|
"nije ispravan"
|
|
|
|
#: main.cpp:104
|
|
msgid ""
|
|
"Remote URL %1\n"
|
|
"not allowed with --tempfiles switch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Udaljeni URL %1\n"
|
|
"nije dopušten uz prekidač --tempfiles"
|
|
|
|
#: main.cpp:237
|
|
msgid ""
|
|
"The supposedly temporary file\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"has been modified.\n"
|
|
"Do you still want to delete it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Navodno privremena datoteka\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"je izmjenjena. \n"
|
|
"Želite li ju ipak izbrisati?"
|
|
|
|
#: main.cpp:238 main.cpp:245
|
|
msgid "File Changed"
|
|
msgstr "Datoteka je izmjenjena"
|
|
|
|
#: main.cpp:238
|
|
msgid "Do Not Delete"
|
|
msgstr "Ne izbrisuj"
|
|
|
|
#: main.cpp:244
|
|
msgid ""
|
|
"The file\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"has been modified.\n"
|
|
"Do you want to upload the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datoteka \n"
|
|
"%1\n"
|
|
"je izmjenjena. \n"
|
|
"Želite li učitati izmjene?"
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Učitaj"
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
msgid "Do Not Upload"
|
|
msgstr "Ne učitavaj"
|
|
|
|
#: main.cpp:274
|
|
msgid "KIOExec"
|
|
msgstr "KIOExec"
|