You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po

79 lines
2.1 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kcharselect.po to Persian
# MaryamSadat <razavi@itland.ir>, 2005.
# Zahra Farahmandi <farahmandi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:07+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
#: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "&در تخته یادداشت‌"
#: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "در تخته یادداشت &UTF-8"
#: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "در تخته یادداشت &زنگام‌"
#: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard"
msgstr "&از تخته یادداشت‌"
#: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "از تخته یادداشت UTF-8"
#: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "از تخته یادداشت زنگام"
#: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip"
msgstr ""
#: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment"
msgstr "&تنظیم‌"
#: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility"
msgstr "برنامۀ سودمند گزینش نویسه TDE"
#: main.cpp:21
msgid "KCharSelect"
msgstr ""
#: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "پاک کردن ونک و ثابتها"
#: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "تبدیل XMLUI"