You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmicons.po

291 lines
6.1 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 21:11EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: icons.cpp:48
msgid "Use of Icon"
msgstr "Izmantot Ikonu"
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktīva"
#: icons.cpp:71
msgid "Disabled"
msgstr "Aizliegta"
#: icons.cpp:82
msgid "Size:"
msgstr "Izmērs:"
#: icons.cpp:90
msgid "Double-sized pixels"
msgstr "Dubult-izmēra pikseļi"
#: icons.cpp:94
msgid "Animate icons"
msgstr "Animēt ikonas"
#: icons.cpp:98
msgid "Rounded text selection"
msgstr ""
#: icons.cpp:102
msgid "Show icon activation effect"
msgstr ""
#: icons.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Set Effect..."
msgstr "Uzstādīt Efektu"
#: icons.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Desktop/File Manager"
msgstr "Darbvirsma / Failu Menedžeris"
#: icons.cpp:148
msgid "Toolbar"
msgstr "Rīkjosla"
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Mazas Ikonas"
#: icons.cpp:151
msgid "Panel"
msgstr "Panelis"
#: icons.cpp:152
#, fuzzy
msgid "All Icons"
msgstr "Mazas Ikonas"
#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518
#: icons.cpp:561 icons.cpp:612
msgid "Panel Buttons"
msgstr ""
#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526
#: icons.cpp:564 icons.cpp:617
#, fuzzy
msgid "System Tray Icons"
msgstr "Mazas Ikonas"
#: icons.cpp:579
msgid "Setup Default Icon Effect"
msgstr "Uzstādīt noklusēto Ikonu Efektu"
#: icons.cpp:580
msgid "Setup Active Icon Effect"
msgstr "Uzstādīt Aktīvo Ikonu Efektu"
#: icons.cpp:581
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
msgstr "Uzstādīt Aizliegto Ikonu Efektu"
#: icons.cpp:690
msgid "&Effect:"
msgstr "&Efekts:"
#: icons.cpp:694
msgid "No Effect"
msgstr "Bez Efektiem"
#: icons.cpp:695
msgid "To Gray"
msgstr "Uz Pelēku"
#: icons.cpp:696
msgid "Colorize"
msgstr "Krāsot"
#: icons.cpp:697
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: icons.cpp:698
msgid "Desaturate"
msgstr "Nepiesātināt"
#: icons.cpp:699
msgid "To Monochrome"
msgstr ""
#: icons.cpp:705
#, fuzzy
msgid "&Semi-transparent"
msgstr "Pusscaurspīdīgs"
#: icons.cpp:709
msgid "Preview"
msgstr "Apskatīt"
#: icons.cpp:720
msgid "Effect Parameters"
msgstr "Efekta Parametri"
#: icons.cpp:725
#, fuzzy
msgid "&Amount:"
msgstr "Daudzums:"
#: icons.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Co&lor:"
msgstr "Krāsa:"
#: icons.cpp:740
msgid "&Second color:"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:81
msgid "Name"
msgstr "Vārds"
#: iconthemes.cpp:82
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: iconthemes.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Instalēt Jaunu Tēmu"
#: iconthemes.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Remove Theme"
msgstr "Aizvākt Tēmu"
#: iconthemes.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Select the icon theme you want to use:"
msgstr "Izvēlietis ikonu tēmu, kuru gribat izmantot :"
#: iconthemes.cpp:155
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:166
#, c-format
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
"Unable to download the icon theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Installing icon themes"
msgstr "Instalēt Jaunu Tēmu"
#: iconthemes.cpp:226
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:286
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"Vai jūs tiešām gribat aizvākt ikonu tēmu %1 ?\n"
"Tiks nodzēsti visi šīs tēmas instalētie faili"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
msgstr "Apstiprinājums"
#: main.cpp:47
msgid "&Theme"
msgstr "&Tēma"
#: main.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Advancēts"
#: main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Mazas Ikonas"
#: main.cpp:55
msgid "Icons Control Panel Module"
msgstr ""
#: main.cpp:57
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
msgstr ""
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Rīkjosla"
#~ msgid ""
#~ "<h1>Icons</h1>\n"
#~ "This module allows you to choose the icons for your desktop.\n"
#~ "You can also specify effects that should be applied to the icons.\n"
#~ "Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
#~ msgstr ""
#~ "<h1>Ikonas</h1>\n"
#~ "Šis modulis ļauj jums izvēlēties ikonas jūsu darbvirsmai.\n"
#~ "Jūs varat arī norādīt ikonām pielietojamos efektus.\n"
#~ "Izmantojiet \"Kas tas ir?\" (Shift+F1) lai saņemtu palīdzību par "
#~ "specifisku opciju."
#~ msgid "Blend alpha channel"
#~ msgstr "Sajaukt alfa kanālu"