You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ja/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook

175 lines
4.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Japanese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
> <firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<author
><firstname
>日本語訳Sinopa</firstname
> <affiliation
><address
> <email
>sinohara@kde.gr.jp</email
> </address
></affiliation
></author>
</authorgroup>
<date
>2002-02-12</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>バッテリ</keyword>
<keyword
>電源</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="lowbatwarn">
<title
>バッテリー低下 警告/バッテリー低下 危険 パネル </title>
<sect2 id="low-bat-warn-intro">
<title
>はじめに</title>
<para
>これら2つのモジュールは共同して、バッテリーが予め指定された水準よりも低下した場合の動作をコントロールします。この2つを用いて、低残量に近づいた時に警告が表示され、サスペンドまたは保存される最後の数分前には、より深刻なメッセージを表示する、という設定が可能になります。</para>
<!-- <note
><para
>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop"
>Laptop Information</link
>.</para
></note
> -->
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-use">
<title
>使い方</title>
<para
><emphasis
>警告を知らせる残量</emphasis
></para>
<para
>このフィールドは、バッテリー低下状態として検出されるべき水準を指定します。これは(APMによって報告される)バッテリーの残り時間(分)です。実際にこの水準に近付くと、低水準状態となり、以下のアクションが行われます。</para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>コマンド実行</guilabel
></term
> <listitem
><para
>バッテリーが低水準になったときに実行されるべきシェルコマンドです。デフォルトでは、ここは無効になっています。</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>サウンド再生</guilabel
></term
> <listitem
><para
>バッテリー低水準状態となったときに再生されるべきサウンドを指定します。再生すべきファイルへのパス名を指定して下さい。デフォルトではこれは何も指定されていません。</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>システムビープ</guilabel
></term
> <listitem
><para
>ここを有効にすると、バッテリーモニターは指定された水準以下にバッテリーが低下するとビープ音を発します。これが最低限の、且つ有効な、ユーザーへの低水準警告の方法でしょう。デフォルトではこのオプションは有効になっています。</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>通知</guilabel
></term
> <listitem
><para
>バッテリーが低水準になるとウィンドウをポップアップするようにします。</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>サスペンド</guilabel
></term
> <listitem
><para
>もし、<filename
>/usr/bin/apm</filename
>setuid(<guilabel
>電源管理</guilabel
>のパネルの説明参照)実行ができるように設定してある場合、このチェックボックスが表示されます。ここをチェックすると、(バッテリーが低水準時に)あなたのコンピュータを<guilabel
>サスペンド</guilabel
>モードに移行させるようになります。</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>スタンバイ</guilabel
></term
> <listitem
><para
>上記の<guilabel
>サスペンド</guilabel
>と同様ですが、これは<guilabel
>スタンバイ</guilabel
>モードに移行させます。</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-author">
<title
>このセクションの作者</title>
<para
>このセクションはPaul Campbell <email
>paul@taniwha.com</email
>によって書かれました。</para>
<para
>Docbook形式への変換はMike McBride <email
>mmcbride7@yahoo.com</email
>によって行われました。</para>
<para
>日本語翻訳:しのぱ</para>
</sect2>
</sect1>
</article>